- look onto
- donner sur
- donner sur ou dans (de plain-pied) mer, cour, rue
- to look onto
- avoir vue sur le square pièce, personne:
- to look out onto the square
- onto
- sur
- to be onto something inf
- être sur une piste
- I think I'm onto something big inf
- je suis sur un gros coup inf
- the police are onto him inf
- la police est après lui
- she's onto us inf
- elle sait ce que nous mijotons inf
- the open
- le plein air
- in the open
- dehors, en plein air
- open
- terrain m découvert
- in/into the open
- en terrain découvert
- fig to be out in the open
- être étalé en plein jour
- to bring sth out into the open
- mettre qc au grand jour
- to come out into the open (and say…)
- parler franchement (et dire…)
- let's get all this out in the open
- mettons cartes sur table
- open, a. Open SPORTS
- open m
- open, a. Open SPORTS
- tournoi m open
- the US Open
- l'open américain
- open (not closed) door, box, parcel, book, eyes, shirt, wound, flower
- ouvert
- open arms, legs
- écarté
- open (to the public) bank, shop, bar, bridge, meeting
- ouvert
- to get sth open
- ouvrir qc
- to burst or fly open
- s'ouvrir brusquement or violemment
- ‘open 9 to 5’
- ‘ouvert de 9 à 5’
- ‘open on Sundays’
- ‘ouvert le dimanche’
- the book lay open
- le livre était ouvert
- the door was partly or slightly or half open
- la porte était entrouverte
- to be open for business or to the public
- être ouvert au public
- my door is always open
- ma porte est toujours ouverte
- is there a bank open?
- est-ce qu'il y a une banque ouverte?
- to be open road:
- être ouvert (à la circulation)
- to be open canal, harbour:
- être ouvert (à la navigation)
- to be open telephone line, frequency:
- être libre
- the open air
- le plein air
- in the open air
- en plein air, au grand air
- in the open air (at night)
- à la belle étoile
- the open road
- la grand-route
- the open sea
- la haute mer
- an open space
- un espace libre
- the (wide) open spaces
- les (grands) espaces libres
- an open view
- une vue dégagée (of de)
- they're trying to keep the bridge/tunnel open
- ils essaient de laisser le pont/tunnel ouvert à la circulation
- open car, carriage
- découvert, décapoté
- open tomb
- ouvert
- open mine, sewer
- à ciel ouvert
- an open fire
- un feu (de cheminée)
- open to the air/to the wind/to the elements
- exposé à l'air/au vent/aux éléments
- open to attack
- exposé à l'attaque
- to be open to suggestions/to new ideas
- être ouvert aux suggestions/aux nouvelles idées
- I'm open to offers
- je suis ouvert à toute proposition
- to be open to persuasion
- être prêt à se laisser convaincre
- to lay or leave oneself open to criticism/to attack
- s'exposer (ouvertement) à la critique/à l'attaque
- it is open to doubt or question whether
- on peut douter que
- + subj this incident has left his honesty open to doubt or question
- cet incident met en doute son honnêteté
- open job, position
- libre, vacant
- open access, competition
- ouvert à tous
- open meeting, hearing, session
- public/-ique
- to be open to sb competition, service, park, facilities:
- être ouvert à qn
- there are several courses of action/choices open to us
- nous avons le choix entre plusieurs lignes de conduite/plusieurs possibilités
- open person, discussion, declaration, statement
- franc/franche
- to be open (with sb) about sth
- être franc/franche (avec qn) à propos de qc
- open hostility, rivalry, attempt, contempt
- non dissimulé
- open disagreement, disrespect
- manifeste
- in open rebellion or revolt
- en rébellion ouverte
- open question
- non résolu, non tranché
- to leave the date/decision open
- laisser la date/décision en suspens
- the race/election is (wide) open
- l'issue de la course/l'élection est indécise
- to have or keep an open mind about sth
- réserver son jugement sur qc
- open return TRANSP
- retour m ouvert or open
- open ticket TRANSP
- billet m ouvert or open
- she kept my job open
- elle m'a gardé mon travail
- the job is still open
- l'emploi est toujours vacant
- I have an open invitation to visit him/Paris
- je suis invité chez lui/à Paris quand je veux
- open weave, material
- ajouré
- open tournament, contest
- open
- open string
- à vide
- open vowel, syllable
- ouvert
- open door, envelope, letter, wound, box, shirt, umbrella, button, jar
- ouvrir
- to open one's arms/legs
- ouvrir or écarter les bras/jambes
- to open one's arms/legs map, newspaper
- ouvrir, déplier
- to open one's arms/legs pores
- dilater
- to open a door/window slightly or a little
- entrouvrir une porte/fenêtre
- to open one's eyes/mouth
- ouvrir les yeux/la bouche
- to open one's mind (to sth)
- s'ouvrir (à qc)
- open discussions, negotiations, meeting
- ouvrir, entamer
- open conversation
- entamer, engager
- open account, enquiry
- ouvrir
- to open the score or scoring SPORTS
- ouvrir la marque
- to open fire
- ouvrir le feu
- she opened the show with a song
- elle a ouvert le spectacle avec une chanson
- to open the door to abuse, corruption
- ouvrir la porte à
- open shop, business, branch
- ouvrir
- open shop, bridge
- inaugurer
- open exhibition
- ouvrir
- to open parliament
- ouvrir la session parlementaire
- open door, window, flower, curtain:
- s'ouvrir
- his eyes/mouth opened
- il a ouvert les yeux/la bouche
- to open into or onto sth door, room, window:
- donner sur qc
- open wide! (at dentist's)
- ouvrez grand!
- to open slightly or a little window, door:
- s'entrouvrir
- open shop, bank, bar:
- ouvrir
- open meeting, conference, discussion, play:
- commencer
- to open with sth person, meeting, play:
- commencer par qc
- to open by doing person:
- commencer par faire
- open ART, CINE, THEAT film:
- sortir (sur les écrans)
- open exhibition:
- ouvrir
- the play opens in London on the 25th
- la première de la pièce aura lieu à Londres le 25
- we open on the 25th
- nous donnons la première le 25
- open person:
- ouvrir le débat
- to open for the defence/the prosecution LAW
- prendre la parole pour la défense/pour le ministère public
- open shares:
- débuter
- move (gen)
- mouvement m
- move (gesture)
- geste m
- one move and you're dead!
- un geste et vous êtes mort!
- to watch sb's every move
- surveiller chacun des gestes de qn
- don't make any sudden moves
- ne fais pas de mouvement brusque
- there was a move towards the door
- il y a eu un mouvement vers la porte
- let's make a move inf
- si on bougeait? inf
- it's time I made a move inf
- il est temps de partir
- move (of residence)
- déménagement m
- move (of company)
- transfert m
- the move took a day
- le déménagement a pris une journée
- the firm's move out of town
- le transfert de la société à l'extérieur de la ville
- our friends helped with the move
- nos amis nous ont aidés à déménager
- our move to Brighton
- notre installation à Brighton
- to make the move to London family:
- s'installer à Londres
- to make the move to London firm:
- être transféré à Londres
- to make the move to London employee:
- être muté à Londres
- she made the move from sales to management
- elle est passée des ventes à la direction
- she's due for a move
- il est temps de la muter
- move
- coup m
- his last/next move
- son dernier/prochain coup
- white has the first move
- les blancs jouent en premier
- it's your move
- c'est ton tour, c'est à toi de jouer
- move
- manœuvre f
- a good/bad move
- une bonne/mauvaise idée
- what's our next move?
- que faisons-nous ensuite?
- to make the first move
- faire le premier pas
- they have made no move(s) to allay public anxiety
- ils n'ont rien fait pour rassurer l'opinion publique
- there has been a move towards liberalization
- il y a eu une évolution dans le sens de la libéralisation
- in a move to counter opposition attacks…
- pour tenter de parer les attaques de l'opposition…
- to be on the move army:
- être en mouvement
- to be on the move train:
- être en marche
- to be always on the move diplomat, family:
- être tout le temps en train de déménager
- to be always on the move nomad, traveller:
- être toujours sur les routes or par monts et par vaux
- the circus is on the move again
- le cirque repart à nouveau
- a society on the move fig
- une société en pleine évolution
- move (change position of) game piece, cursor, bus stop, car, furniture
- déplacer
- move injured person, patient, army
- transporter
- move (to clear a space) object
- enlever
- move your things!
- enlève tes affaires!
- to move sb to another hospital
- transporter qn dans un autre hôpital
- he's too ill to be moved
- il est trop malade pour être transporté
- to move sth off table, chair
- enlever qc de
- to move sth out of room, house
- enlever qc de
- move the chair out of the way
- enlève la chaise de là
- move your head, I can't see!
- pousse ta tête, je ne vois rien!
- to move sth into room, garden
- transporter qc dans
- to move sth upstairs/downstairs
- monter/descendre qc
- to move sth further away/closer
- éloigner/rapprocher qc
- to move troops to the front
- envoyer des troupes au front
- move person: limb, finger, head
- bouger, remuer
- move wind, water, mechanism: leaf, branch, wheel, cog
- faire bouger
- move employee, staff
- muter
- move office, headquarters
- transférer
- I've asked to be moved
- j'ai demandé à être muté
- move furniture, belongings, equipment
- déménager
- to move house
- déménager
- a local firm moved us
- une entreprise locale a fait notre déménagement
- move person
- émouvoir
- to be moved by sth
- être ému par qc
- moved to tears
- ému aux larmes
- to move sb to/to do circumstance:
- amener qn à/à faire
- he was moved to act by the letter
- la lettre l'a incité à agir
- I felt moved to protest
- j'ai senti que je devais protester
- move amendment, adjournment
- proposer
- to move that the matter (should) be put to the vote
- proposer que la question soit soumise au vote
- move goods, stock
- vendre
- move person, branch, earth:
- bouger
- move lips:
- remuer
- don't move!
- ne bouge pas!
- it won't move
- cela ne bouge pas
- will you please move!
- veux-tu te pousser?
- I can't move for plants in here Brit
- je ne peux pas bouger ici, tellement il y a de plantes
- you can't move for tourists in town Brit
- on ne peut rien faire en ville, tellement il y a de touristes
- move vehicle:
- rouler
- move person:
- avancer
- move procession, army:
- être en marche
- we were moving at about 65 kilometres an hour
- nous roulions à environ 65 kilomètres à l'heure
- we'd better keep moving
- nous ferions mieux de continuer
- we must get things moving fig
- nous devons faire avancer les choses
- things are starting to move on the job front
- les choses commencent à avancer côté travail
- go on, get moving!
- allez, avance!
- to move into
- entrer dans
- to move out of
- sortir de
- we are moving into a new era in science
- nous entrons dans une nouvelle ère de la science
- to move along/across
- avancer le long de/à travers
- his fingers moved rapidly over the keys
- ses doigts couraient sur les touches
- to move back
- reculer
- to move forward
- s'avancer
- to move away
- s'éloigner
- she has moved away from this view
- elle a changé d'avis
- to move away from the window
- s'écarter de la fenêtre
- to move up
- monter
- to move down
- descendre
- public opinion has moved to the right
- l'opinion publique a glissé vers la droite
- that cat can really move!
- ce chat est très vif!
- that traffic cop's inf really moving!
- t'as vu comme il bombe ce motardd! inf
- move person, family, firm, shop:
- déménager
- to move to countryside, Paris
- s'installer à
- to move to Scotland, France
- s'installer en
- to move to a bigger/smaller house
- s'installer dans une maison plus grande/plus petite
- to move to Avenue Gambetta/Oxford Street
- s'installer avenue Gambetta/dans Oxford Street
- to move back to England
- se réinstaller en Angleterre
- move
- être muté
- to move to accounts, different department
- être muté à
- move
- agir
- to move on problem, question
- intervenir sur
- to move to do
- intervenir pour faire
- he moved swiftly to deny the allegations
- il s'est empressé de démentir les allégations
- move player:
- jouer
- move piece:
- se déplacer
- move
- se vendre
- this line is moving fast
- ces articles se vendent bien
- to move oneself
- se pousser
- move yourself! (get out of way)
- pousse-toi!
- move yourself! (hurry up)
- avance!
- to get a move on inf
- se magner inf
- to get a move on inf
- se dépêcher
- to make a move on sb inf
- draguer qn inf
- to move with the times
- vivre avec son temps
- to put the moves on sb inf Am
- faire des avances à qn
- go
- aller (from de, to à, en)
- to go to London/Paris
- aller à Londres/Paris
- to go to Wales/to Ireland/to California
- aller au Pays de Galles/en Irlande/en Californie
- to go to town/to the country
- aller en ville/à la campagne
- they went home
- ils sont rentrés chez eux
- she's gone to Paris
- elle est allée à Paris
- to go up/down/across
- monter/descendre/traverser
- I went into the room
- je suis entré dans la pièce
- to go by bus/train/plane
- voyager en bus/train/avion
- we went there by bus
- nous y sommes allés en bus
- to go by or past person, vehicle:
- passer
- that car's going very fast!
- cette voiture roule très vite!
- there he goes again! (that's him again)
- le revoilà!
- there he goes again! (he's starting again) fig
- le voilà qui recommence!, c'est reparti!
- who goes there? MIL
- qui va là?
- where do we go from here? fig
- et maintenant qu'est-ce qu'on fait?
- go
- aller
- to go shopping
- aller faire des courses
- to go swimming (in sea, river)
- aller se baigner
- to go swimming (in pool)
- aller à la piscine
- to go for a walk
- aller se promener
- to go on a journey/on holiday
- partir en voyage/en vacances
- to go for a drink
- aller prendre un verre
- he's gone to get some wine
- il est allé chercher du vin
- go and answer the phone
- va répondre au téléphone
- go and tell them that…
- va leur dire que…
- go after him!
- poursuivez-le!
- go
- aller
- to go to school/ church
- aller à l'école/l'église
- to go to work
- aller or se rendre au travail
- to go to the doctor's/dentist's
- aller chez le médecin/dentiste
- she went running up the stairs
- elle a monté l'escalier en courant
- she went complaining to the principal
- elle est allée se plaindre au directeur
- go
- partir
- I must go , I must be going
- il faut que je parte or que je m'en aille
- the train goes at six o'clock
- le train part à six heures
- a train goes every hour
- il y a un train toutes les heures
- to go on holiday
- partir en vacances
- be gone!
- va-t'en!, allez-vous en!
- go euph
- mourir, disparaître
- when I am gone
- quand je ne serai plus là
- the doctors say she could go at any time
- d'après les médecins elle risque de mourir d'un instant à l'autre
- go
- partir
- half the money goes on school fees
- la moitié de l'argent part en frais de scolarité
- the money/cake has all gone
- il ne reste plus d'argent/de gâteau
- I left my bike outside and now it's gone
- j'ai laissé mon vélo dehors et il n'est plus là or il a disparu
- there goes my chance of winning!
- c'en est fait de mes chances de gagner!
- it can't go by post
- on ne peut pas l'envoyer par la poste
- these proposals will go before parliament
- ces propositions seront soumises au parlement
- to go red
- rougir
- to go white
- blanchir
- his hair or he is going grey
- il commençe à avoir les cheveux blancs
- to go mad
- devenir fou/folle
- to go bankrupt
- faire faillite
- to go Labour/Conservative POL country, constituency:
- voter travailliste/conservateur
- to go metric
- adopter le système métrique
- the people went hungry
- les gens n'avaient rien à manger
- we went for two days without food
- nous avons passé deux jours sans rien manger
- to go unnoticed
- passer inaperçu
- to go unpunished
- rester impuni
- the question went unanswered
- la question est restée sans réponse
- to go naked
- se promener tout nu
- he was allowed to go free
- il a été libéré or remis en liberté
- his memory/mind is going
- il perd la mémoire/l'esprit
- his hearing is going
- il devient sourd
- my voice is going
- je n'ai plus de voix
- the battery is going
- la batterie est presque à plat
- the engine is going
- le moteur a des ratés
- go (elapse)
- s'écouler
- three hours went by before…
- trois heures se sont écoulées avant que…
- + subj there are only three days to go before Christmas
- il ne reste plus que trois jours avant Noël
- how's the time going?
- quelle heure est-il?
- it's just gone seven o'clock
- il est sept heures passées, il est un peu plus de sept heures
- he's totally inefficient, he'll have to go!
- il est complètement incapable, il va falloir qu'on se débarrasse de lui!
- that new lampshade is hideous, it'll have to go!
- ce nouvel abat-jour est affreux, il va falloir qu'on s'en débarrasse!
- the car will have to go
- il va falloir vendre la voiture
- either she goes or I do!
- c'est elle ou moi!
- six down and four to go!
- six de faits, et encore quatre à faire!
- go vehicle, machine, clock:
- marcher, fonctionner
- to set [sth] going
- mettre [qc] en marche
- to get going engine, machine:
- se mettre en marche
- to get going fig business:
- démarrer
- to get the fire going
- allumer le feu
- to keep going person, business, machine:
- tenir le coup inf
- to keep going person, business, machine:
- se maintenir
- we have several projects going at the moment
- nous avons plusieurs projets en route en ce moment
- let's get going!
- allons-y!, allez, on commençe!
- we'll have to get going on that translation
- il va falloir qu'on se mette à faire cette traduction
- to get things going
- mettre les choses en train
- ready, steady, go!
- à vos marques, prêts, partez!
- here goes!, here we go!
- c'est parti!
- once he gets going, he never stops
- une fois lancé, il n'arrête pas
- go
- aller, conduire, mener (to à)
- that corridor goes to the kitchen
- le couloir va or conduit à la cuisine
- the road goes down to the sea/goes up the mountain
- la route descend vers la mer/monte au sommet de la montagne
- this road goes past the cemetery
- ce chemin passe à côté du cimetière
- the roots of the plant go very deep
- les racines de la plante s'enfoncent très profondément
- the historical reasons for this conflict go very deep
- les raisons historiques de ce conflit remontent très loin
- these habits go very deep
- ces habitudes sont profondément ancrées or enracinées
- as far as that goes
- pour ce qui est de cela
- it's true as far as it goes
- c'est vrai dans un sens or dans une certaine mesure
- she'll go far!
- elle ira loin!
- this time he's gone too far!
- cette fois il est allé trop loin!
- a hundred pounds doesn't go far these days
- on ne va pas loin avec cent livres sterling de nos jours
- one leg of lamb doesn't go very far among twelve people
- un gigot d'agneau n'est pas suffisant pour douze personnes
- this goes a long way towards explaining his attitude
- ceci explique en grande partie son attitude
- you can make £5 go a long way
- on peut faire beaucoup de choses avec 5 livres sterling
- go
- aller
- where do these plates go?
- où vont ces assiettes?
- that table goes beside the bed
- cette table va à côté du lit
- the suitcases will have to go in the back
- il va falloir mettre les valises derrière
- go (gen)
- rentrer
- it won't go into the box
- ça ne rentre pas dans la boîte
- five into four won't go
- quatre n'est pas divisible par cinq
- three into six goes twice
- six divisé par trois, ça fait deux
- I can't remember how the poem goes
- je n'arrive pas à me rappeler le poème
- how does the song go?
- quel est l'air de la chanson?
- the song goes something like this
- la chanson ressemble à peu près à ça
- as the saying goes
- comme dit le proverbe
- the story goes that …
- le bruit court que, on dit que …
- her theory goes something like this…
- sa théorie consiste à peu près à dire que…
- what he says goes
- c'est lui qui fait la loi
- it goes without saying that …
- il va sans dire que …
- that goes without saying
- cela va sans dire
- anything goes
- tout est permis
- to be going to do
- aller faire
- it's going to snow
- il va neiger
- I was just going to phone you
- j'étais justement sur le point de t'appeler, j'allais justement t'appeler
- I'm going to phone him right now
- je vais l'appeler tout de suite
- I'm not going to be treated like that!
- je ne vais pas me laisser faire comme ça!
- we were going to go to Italy, but we changed our plans
- nous devions aller en Italie, mais nous avons changé d'idée
- the party went very well
- la soirée s'est très bien passée
- so far the campaign is going well
- jusqu'à maintenant la campagne a bien marché
- how did the evening go?
- comment s'est passée la soirée?
- the way things are going, I don't think we'll ever get finished
- vu la façon dont les choses se passent or si ça continue comme ça, je pense qu'on n'aura jamais fini
- how's it going inf?, how are things going?
- comment ça va? inf
- how goes it? hum
- comment ça va? inf
- how goes it? hum
- comment va? sl
- it's old, as Australian towns go
- c'est une ville assez vieille pour une ville australienne
- it wasn't a bad party, as parties go
- c'était une soirée plutôt réussie par rapport à la moyenne
- the house went for over £100, 000
- la maison a été vendue à plus de 100 000 livres
- we won't let the house go for less than £100, 000
- nous ne voulons pas vendre la maison à moins de 100 000 livres
- those rugs are going cheap
- ces tapis ne sont pas chers
- the house will go to the highest bidder
- la maison sera vendue au plus offrant
- ‘going, going, gone!’ (at auction)
- ‘une fois, deux fois, trois fois, adjugé!’
- I'll have some coffee, if there's any going
- je prendrai bien un café, s'il y en a
- are there any drinks going?
- est-ce qu'il y a quelque chose à boire?
- I'll have whatever's going
- je prendrai ce qu'il y a
- it's the best machine going
- c'est la meilleure machine sur le marché
- there's a job going at their London office
- il y a un poste libre dans leur bureau de Londres
- the money will go towards a new roof
- l'argent servira à payer un nouveau toit
- the elements that go to make a great film
- les éléments qui font un bon film
- everything that goes to make a good teacher
- toutes les qualités d'un bon enseignant
- go award, prize:
- aller (to à)
- go estate, inheritance, title:
- passer (to à)
- the money will go to charity
- les bénéfices iront aux bonnes œuvres
- most of the credit should go to the author
- la plus grande partie du mérite revient à l'auteur
- the job went to a local man
- le poste a été donné à un homme de la région
- she's gone and told everybody!
- elle est allée le dire à tout le monde!
- why did he go and spoil it?
- pourquoi est-il allé tout gâcher ?
- you've gone and ruined everything!
- tu t'es débrouillé pour tout gâcher!
- he went and won the competition!
- il s'est débrouillé pour gagner le concours!
- you've really gone and done it now!
- tu peux être fier de toi! iron
- then he had to go and lose his wallet
- comme s'il ne manquait plus que ça, il a perdu son portefeuille
- all his money goes on drink
- tout son argent passe dans l'alcool
- most of his salary goes on rent
- la plus grande partie de son salaire passe dans le loyer
- I don't know where all my money goes (to)!
- je ne sais pas ce que je fais de mon argent!
- go (gen)
- faire
- go bell, alarm:
- sonner
- the cat went ‘miaow’
- le chat a fait ‘miaou’
- wait until the bell goes
- attends que la cloche sonne
- she went like this with her fingers
- elle a fait comme ça avec ses doigts
- so he goes ‘what about my money inf?’
- et puis il dit or il fait, ‘et mon argent?’
- to go to war country:
- entrer en guerre
- to go to war soldier:
- partir à la guerre
- to go to law Brit or to the law Am
- aller en justice
- go (break, collapse etc) roof:
- s'effondrer
- go cable, rope:
- se rompre, céder
- go (fuse) light bulb:
- griller
- go
- aller
- I'll go as high as £100
- j'irai jusqu'à 100 livres sterling
- I went up to £100
- je suis allé jusqu'à 100 livres sterling
- you go next
- c'est ton tour après, c'est à toi après
- you go first
- après vous
- those two colours don't go together
- ces deux couleurs ne vont pas ensemble
- the curtains don't go with the carpet
- les rideaux ne vont pas avec le tapis
- white wine goes better with fish than red wine
- le vin blanc va mieux avec le poisson que le rouge
- go inf, euph
- aller aux toilettes
- to go
- à emporter
- two hamburgers to go!
- deux hamburgers à emporter!
- we had gone ten miles before we realized that…
- nous avions déjà fait dix kilomètres quand nous nous sommes rendu compte que…
- are you going my way?
- tu vas dans la même direction que moi?
- to go one's own way fig
- suivre son chemin
- I go two diamonds (in cards)
- j'annonce deux carreaux
- he went £20
- il a mis or parié 20 livres sterling
- go (person's turn)
- tour m
- go (try)
- essai m
- it's your go (in game)
- c'est ton tour, c'est à toi
- whose go is it? (gen)
- à qui le tour?
- whose go is it? (in game)
- à qui de jouer?
- you've had two goes (in game)
- tu as eu deux tours
- you've had two goes (two attempts at mending sth)
- tu as déjà essayé deux fois
- to have a go at sth
- essayer de faire qc
- have another go!
- essaie encore une fois or un coup!
- she had several goes at the exam
- elle a repassé l'examen plusieurs fois
- I had to have several goes before passing
- j'ai dû m'y reprendre à plusieurs fois avant de réussir
- go inf
- dynamisme m
- to be full of go , to be all go
- être très dynamique, avoir beaucoup d'allant
- he has no go in him
- il manque de dynamisme
- go (bout) (of illness)
- attaque f
- go
- go m
- all systems are go! AEROSP
- tout est paré pour le lancement!
- to have a go at sb
- s'en prendre à qn
- to make a go of sth
- réussir qc
- she's always on the go
- elle n'arrête jamais
- he's all go inf!
- il n'arrête pas!
- it's all the go inf!
- ça fait fureur!
- we have several different projects on the go at the moment
- nous avons plusieurs projets différents en chantier or en cours en ce moment
- (it's) no go!
- pas question!
- from the word go
- dès le départ
- that was a near go inf!
- on l'a échappé belle!
- in one go
- d'un seul coup
- to go one better than sb
- renchérir sur qn
- to go off on one Brit inf
- péter les plombs inf
- to go off like a frog in a sock Aus inf event:
- se passer super bien inf
- to go off like a frog in a sock person:
- s'éclater inf
- the party went off like a frog in a sock
- la fête s'est super bien passée inf
- I went off like a frog in a sock
- je me suis éclaté inf
- that's how it goes!, that's the way it goes!
- ainsi va le monde!, c'est la vie!
- there you go inf!
- voilà!
- don't go there sl
- ce n'est même pas la peine d'y penser
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.
- get letter, school report, grant
- recevoir
- get salary, pension
- recevoir, percevoir
- get TV, RADIO channel, programme
- capter
- did you get much for it?
- est-ce que tu en as tiré beaucoup d'argent?
- what did you get for your car?
- combien as-tu revendu ta voiture?
- we get a lot of rain
- il pleut beaucoup ici
- our garden gets a lot of sun
- notre jardin est bien ensoleillé
- we get a lot of tourists
- nous avons beaucoup de touristes
- you get lots of attachments with this cleaner
- il y a beaucoup d'accessoires fournis avec cet aspirateur
- you get what you pay for
- il faut y mettre le prix
- he's getting help with his science
- il se fait aider en sciences
- to get sth from sb lit article, money
- hériter qc de qn
- to get sth from sb fig trait, feature
- tenir qc de qn
- get (by applying) permission, divorce, custody, licence
- obtenir
- get job
- trouver
- get (by contacting) plumber, accountant
- trouver
- get taxi
- appeler
- get (by buying) food item, clothing
- acheter (from chez)
- get theatre seat, ticket
- avoir
- to get something for nothing/at a discount
- avoir qc gratuitement/avec une réduction
- to get sb sth, to get sth for sb (by buying)
- acheter qc à qn
- I'll get sth to eat at the airport
- je mangerai qc à l'aéroport
- get newspaper
- acheter
- get reputation
- se faire
- he got his money in oil
- il s'est fait de l'argent dans le pétrole
- get grade, mark, answer
- obtenir
- he got it right (of calculation)
- il a obtenu le bon résultat
- he got it right (of answer)
- il a répondu juste
- how many do I need to get? (when scoring)
- il me faut combien?
- he's got four more points to get
- il faut encore qu'il obtienne quatre points
- get object, person, help
- chercher
- go and get a chair/Mr Matthews
- va chercher une chaise/M. Matthews
- to get sb sth, to get sth for sb
- aller chercher qc pour qn
- get her a chair
- va lui chercher une chaise
- can I get you your coat?
- est-ce que je peux vous apporter votre manteau?
- to get sb/sth upstairs/downstairs
- faire monter/descendre qn/qc
- a car to me is just something to get me from A to B
- pour moi une voiture ne sert qu'à aller de A à B
- I'll get them there somehow
- je les ferai parvenir d'une façon ou d'une autre
- can you get between the truck and the wall?
- est-ce que tu peux te glisser entre le camion et le mur?
- is this discussion getting us anywhere?
- est-ce que cette discussion est bien utile?
- I listened to him and where has it got me?
- je l'ai écouté mais à quoi ça m'a avancé?
- this is getting us nowhere
- ça ne nous avance à rien
- where will that get you?
- à quoi ça t'avancera?
- did you manage to get Harry on the phone?
- tu as réussi à avoir Harry au téléphone?
- I'll get it (of phone)
- je réponds
- I'll get it (of doorbell)
- j'y vais
- get breakfast, lunch etc
- préparer
- get person
- attraper (by à)
- I've got you, don't worry
- je te tiens, ne t'inquiète pas
- to get sth from or off shelf, table
- prendre qc sur
- to get sth from or out of drawer, cupboard
- prendre qc dans
- to get sth from or out of sb money
- faire sortir qc à qn
- to get sth from or out of sb fig truth
- obtenir qc de qn
- get (catch) (gen) escapee
- arrêter
- got you! (gen)
- je t'ai eu!
- got you! (caught in act)
- vu!
- a shark got him
- un requin l'a eu
- when I get you, you won't find it so funny
- quand tu auras affaire à moi, tu trouveras ça moins drôle inf
- get disease
- attraper
- he got the measles from his sister
- sa sœur lui a passé la rougeole
- get bus, train
- prendre
- to have got (have) object, money, friend etc
- avoir
- I've got a headache/bad back
- j'ai mal à la tête/au dos
- to get (hold of) the idea or impression that …
- se mettre dans la tête que …
- to get a surprise
- être surpris
- to get a shock
- avoir un choc
- to get a bang on the head
- recevoir un coup sur la tête
- get five years etc
- prendre
- get fine
- avoir
- to get (a) detention
- être collé inf
- to get sb/sth with stone, arrow, ball
- toucher qn/qc avec
- got it! (of target)
- touché!
- the arrow got him in the heel
- la flèche l'a touché au talon
- get
- comprendre
- I didn't get what you said/his last name
- je n'ai pas compris ce que tu as dit/son nom de famille
- did you get it?
- tu as compris?
- now let me get this right…
- alors si je comprends bien…
- ‘where did you hear that?’—‘I got it from Paul’
- ‘où est-ce que tu as entendu ça?’—‘c'est Paul qui me l'a dit’
- get this! he was arrested this morning
- tiens-toi bien! il a été arrêté ce matin
- what gets me is…
- ce qui m'agace c'est que…
- what really got me was…
- ce que je n'aimais pas c'était…
- to get to do inf
- finir par faire
- to get to like sb
- finir par apprécier qn
- how did you get to know or hear of our organization?
- comment avez-vous entendu parler de notre organisation?
- we got to know them last year
- on a fait leur connaissance l'année dernière
- to get to do
- avoir l'occasion de faire
- do you get to use the computer?
- est-ce que tu as l'occasion d'utiliser l'ordinateur?
- it's not fair, I never get to drive the tractor
- ce n'est pas juste, on ne me laisse jamais conduire le tracteur
- when do we get to eat the cake?
- quand est-ce qu'on va pouvoir manger le gâteau?
- to get (to be)
- commencer à devenir
- he's getting to be proficient or an expert
- il commence à devenir expert
- it got to be quite unpleasant
- ça a commencé à devenir plutôt désagréable
- he's getting to be a big boy now
- c'est un grand garçon maintenant
- to get to doing inf
- commencer à faire
- we got to talking/dreaming about the holidays
- on a commencé à parler/rêver des vacances
- then I got to thinking that …
- puis je me suis dit que …
- we'll have to get going
- il va falloir y aller
- to have got to do homework, chore
- devoir faire
- it's got to be done
- il faut le faire
- you've got to realize that …
- il faut que tu te rendes compte que …
- if I've got to go, I will
- s'il faut que j'y aille, j'irai
- there's got to be a reason
- il doit y avoir une raison
- to get sb to do
- demander à qn de faire
- I got her to talk about her problems
- j'ai réussi à la faire parler de ses problèmes
- did you get anything out of her?
- est-ce que tu as réussi à la faire parler?
- to get sth done
- faire faire qc
- to get the car repaired/valeted
- faire réparer/nettoyer la voiture
- to get one's hair cut
- se faire couper les cheveux
- how do you ever get anything done?
- comment est-ce que tu arrives à travailler?
- to get the car going
- faire démarrer la voiture
- to get the dishes washed
- faire la vaisselle
- this won't get the dishes washed!
- la vaisselle ne se fera pas toute seule!
- to get sb pregnant inf
- mettre qn enceinte inf
- as hot/cold as you can get it
- aussi chaud/froid que possible
- to get one's socks wet
- mouiller ses chaussettes
- to get one's finger trapped
- se coincer le doigt
- get suspicious, rich, old
- devenir
- how lucky/stupid can you get!
- il y en a qui ont de la chance/qui sont vraiment stupides!
- it's getting late
- il se fait tard
- how did he get like that?
- comment est-ce qu'il en est arrivé là?
- to get (oneself) killed/trapped
- se faire tuer/coincer
- to get hurt
- être blessé
- get into (become involved in) inf (as hobby) astrology etc
- se mettre à
- get into (as job) teaching, publishing
- commencer dans
- fig to get into a fight
- se battre
- to get there
- arriver
- to get to the airport/Switzerland
- arriver à l'aéroport/en Suisse
- to get (up) to the top (of hill etc)
- arriver au sommet
- how did your coat get here?
- comment est-ce que ton manteau est arrivé là?
- how did you get here? (by what miracle)
- comment est-ce que tu es arrivé là?
- how did you get here? (by what means)
- comment est-ce que tu es venu?
- where did you get to?
- où est-ce que tu étais passé?
- we've got to page 5
- nous en sommes à la page 5
- it got to 7 o'clock
- il était plus de 7 heures
- I'd got as far as underlining the title
- j'en étais à souligner le titre
- I'm getting nowhere with this essay
- je n'avance pas dans ma dissertation
- are you getting anywhere with your investigation?
- est-ce que votre enquête avance?
- now we're getting somewhere (making progress)
- on avance vraiment
- now we're getting somewhere (receiving fresh lead)
- voilà quelque chose d'intéressant
- it's a slow process but we're getting there
- c'est un processus lent, mais on avance
- it's not perfect yet but we're getting there
- ce n'est pas encore parfait mais on avance
- to get into (put on) inf pyjamas, overalls
- mettre
- get!
- fiche-moi le camp! inf
- get along with you inf!
- ne sois pas ridicule!
- get away with you inf!
- arrête de raconter n'importe quoi! inf
- get her inf!
- regarde-moi ça!
- get him inf in that hat!
- regarde-le avec ce chapeau!
- he got his (was killed) inf
- il a cassé sa pipe inf
- I'll get you inf for that
- je vais te le faire payer inf
- I'm getting there
- je progresse
- it gets me right here!
- tu vas me faire pleurer!
- I've/he's got it bad inf
- je suis/il est vraiment mordu
- I've got it
- je sais
- to get above oneself
- commencer à avoir la grosse tête inf
- to get it together inf
- se ressaisir
- to get it up vulg sl
- bander vulg sl
- to get it up vulg sl
- avoir une érection
- to get one's in Am inf
- prendre sa revanche
- to tell sb where to get off
- envoyer qn promener
- to get with it inf
- se mettre dans le coup inf
- what's got into her/them?
- qu'est-ce qui lui/leur a pris?
- where does he get off inf?
- pour qui se prend-il?
- you've got me there!
- alors là tu me poses une colle! inf
- look
- coup m d'œil
- to have or take a look at sth (briefly)
- jeter un coup d'œil à or sur qc
- to have or take a look at sth (closely)
- examiner qc
- to have or take a good look at car, contract, patient
- examiner [qc] soigneusement
- to have or take a good look at suspect, photo
- regarder [qc] de près
- I didn't get a good look at the thief
- je n'ai pas bien vu le voleur
- to have a look inside/behind sth
- regarder à l'intérieur de/derrière qc
- to have a look round house, town
- faire un tour de
- I had a quick look round (in town)
- j'ai fait un petit tour
- I had a quick look round (in shop)
- j'ai jeté un coup d'œil
- to have a look round the shops
- faire le tour des magasins
- to have a look through (peer) telescope
- regarder dans
- to have a look through crack, window
- regarder par
- to have a look through (scan) archives, files
- chercher dans
- to have a look through essay, report
- parcourir
- she took one look at him and screamed
- elle l'a regardé et s'est mise à crier
- I took one look at him and knew that he was ill
- j'ai tout de suite vu qu'il était malade
- let's have a look at that grazed knee
- voyons ce genou écorché
- to take a long hard look at sth fig
- étudier sérieusement qc
- to have a look
- chercher
- to have a look for sth
- chercher qc
- I've had several looks
- j'ai regardé or cherché plusieurs fois
- I had a good look in the attic
- j'ai bien cherché dans le grenier
- look
- regard m
- a look of fear/anger
- un regard rempli de terreur/de colère
- a look of sadness
- un regard triste
- to give sb a kind/pitying look
- regarder qn avec bonté/pitié
- he gave me a look of sheer hatred
- il m'a lancé or jeté un regard de pure haine
- did you see the look he gave me?
- tu as vu le regard qu'il m'a jeté?
- she gave me such a look!
- elle m'a jeté un de ces regards!
- he got some odd or funny looks
- on l'a regardé d'un drôle d'air
- I don't like the look on his face or in his eye
- je n'aime pas son air
- you could tell from the look on his face that …
- à son expression on voyait que …
- to give sb a dirty/evil look
- regarder qn d'un sale œil/d'un air méchant
- look (of person)
- air m
- look (of building, car, design, scenery)
- aspect m
- to have a look of weariness/sadness about one
- avoir l'air abattu/triste
- the car has a dated look
- la voiture ne fait pas très moderne
- she has a look of her father about her
- elle a quelque chose de son père
- to have the look of a military man/seasoned traveller
- avoir l'allure d'un militaire/d'un voyageur expérimenté
- I like the look of it
- ça a l'air bien
- I like the look of the new computer/car
- j'aime bien la ligne du nouvel ordinateur/de la nouvelle voiture
- I like the look of him
- il a l'air sympa inf
- I like the look of him
- il a une bonne tête inf
- I don't like the look of him
- il ne m'inspire pas confiance
- I don't like the look of the weather
- le ciel n'annonce rien de bon
- I don't like the look of that rash
- ces rougeurs m'inquiètent
- by the look(s) of him he must be about 40
- à le voir on lui donnerait la quarantaine
- by the look(s) of the barometer
- à en juger par le baromètre
- look
- look m inf
- look
- style m
- the look for the 90's
- le look des années 90
- he's got the looks, but can he act?
- il a le physique, mais sait-il jouer?
- looks aren't everything
- il n'y a pas que la beauté qui compte
- to keep one's looks
- rester beau/belle
- he's losing his looks
- il n'est pas aussi beau qu'autrefois
- you can't go or judge by looks alone
- il ne faut pas se fier aux apparences
- look
- regarder
- look what he's done!
- regarde ce qu'il a fait!
- look how/where…
- regarde comment/où…
- to look sb in the eye/in the face
- regarder qn dans les yeux/en face
- to look sb up and down (appraisingly)
- regarder qn de haut en bas
- to look sb up and down (critically)
- toiser qn des pieds à la tête
- to look one's last on house, view
- jeter un dernier regard sur
- look what arrived this morning
- regarde ce qui est arrivé ce matin
- look who it is!
- regarde qui voilà!
- look who's just walked in!
- regarde qui vient d'arriver!
- now look what you've done!
- regarde ce que tu as fait!
- look what time it starts!
- tu as vu à quelle heure ça commence!
- to look one's age
- faire son âge
- to look one's best
- être à son avantage
- she still looks the same
- elle n'a pas changé
- to look an idiot or a fool
- avoir l'air ridicule
- it won't look good if you refuse
- ça sera mal vu si tu refuses
- he doesn't look himself today
- il n'a pas l'air dans son assiette aujourd'hui
- look
- regarder (into dans, over par-dessus)
- to look and see who's at the door
- regarder qui est à la porte
- to look and see what's on TV
- regarder ce qu'il y a à la télé
- to look at sb/sth
- regarder qn/qc
- to look away
- détourner le regard or les yeux
- to look in at the window
- regarder (à l'intérieur) par la fenêtre
- to look out of or through the window
- regarder par la fenêtre
- to look the other way lit
- regarder ailleurs
- to look the other way fig
- fermer les yeux
- to look up and down the street
- regarder partout dans la rue
- I didn't know where to look fig
- je ne savais plus où me mettre
- (in shop) I'm just looking
- je ne fais que regarder
- look
- chercher, regarder
- to look down list
- parcourir
- to look for sth
- chercher qc
- a group of youths looking for trouble
- une bande de jeunes qui cherchent la bagarre
- are you looking for a smack in the mouth inf?
- tu veux mon poing sur la figuremi? inf
- look
- avoir l'air, paraître
- he looks happy
- il a l'air heureux, il paraît heureux
- it's nice to see you looking happy
- ça fait plaisir de te voir heureux
- you look hot/cold
- tu as l'air d'avoir chaud/froid
- he doesn't look French
- il n'a pas l'air français , il ne fait pas français
- he looks young for his age
- il fait or il paraît jeune pour son âge
- she's 40 but she doesn't look it
- elle a 40 ans mais elle ne les fait pas
- he looks about 50
- il doit avoir la cinquantaine
- that dress makes you look younger
- cette robe te rajeunit
- how do I look?
- comment me trouves-tu?
- you look well
- tu as bonne mine
- you don't look well
- tu as mauvaise mine
- you look good in that hat
- ce chapeau te va bien
- you look good enough to eat!
- tu es mignon à croquer! inf
- that cake looks good
- ce gâteau a l'air bon
- the picture will look good in the study
- le tableau ira bien dans le bureau
- how does my tie look?
- comment est ma cravate?
- it doesn't look straight
- il n'est pas droit, il est de travers
- it doesn't look right
- ça ne va pas
- how does it look to you?
- qu'est-ce que tu en penses?
- it looks OK to me
- ça m'a l'air d'aller
- does the meat look cooked to you?
- est-ce que tu crois que la viande est cuite?
- things are looking good
- les choses se présentent bien
- things aren't looking too good
- ça ne se présente pas très bien
- it looks to me as if or though
- j'ai l'impression que
- this looks to me like the right street
- j'ai l'impression que c'est la bonne rue
- it looks as if or though it will rain/snow
- on dirait qu'il va pleuvoir/neiger
- it looks likely that …
- il semble probable que …
- + subj it looks certain that …
- il semble certain que …
- + indic he looks to be the strongest
- il semble être le plus fort
- it looks to be a question of time/money
- ça a l'air d'être une question de temps/d'argent
- to look like (in appearance)
- ressembler à qn/qc
- it doesn't look anything like a Picasso!
- ça ne ressemble absolument pas à un Picasso!
- that photograph doesn't look like you or looks nothing like you
- on ne te reconnaît pas du tout sur cette photo
- what does she look like?
- comment est-elle?
- what does the house look like?
- comment est la maison?
- to look like (show likelihood of) it looks like being funny/interesting
- cela promet d'être amusant/intéressant
- you look like being the only man there
- il y a de fortes chances pour que tu sois le seul homme présent
- she looks like being the first to finish
- il y a de fortes chances pour qu'elle soit la première à finir
- it looks like he's dying
- tout porte à croire qu'il est mourant
- it looks like rain/snow
- on dirait qu'il va pleuvoir/neiger
- it certainly looks like it
- ça en a tout l'air
- ‘are you having trouble?’ ‘what does it look like?’ iron
- ‘tu as des ennuis?’ ‘à ton avis?’ iron
- what does it look like to you? murder?
- qu'en pensez-vous? c'est un meurtre?
- it looks like cancer to me
- je pense que c'est un cancer
- you look like you could do with a drink/bath
- j'ai l'impression qu'un verre d'alcool/un bain ne te ferait pas de mal
- look, a. look here
- écoute
- look, this is ridiculous
- écoute, c'est ridicule
- look, it wasn't my fault
- écoute, ce n'était pas ma faute
- look here, I'm in no mood for jokes
- écoute-moi bien, je ne suis pas d'humeur à plaisanter
- to look north/south house, room:
- être orienté au nord/sud
- serious/distinguished-looking person
- à l'air sérieux/distingué
- dubious/sinister-looking place, object
- à l'aspect douteux/sinistre
- he's not bad-looking
- il n'est pas mal
- if looks could kill, I'd be dead by now
- il/elle/etc m'a fusillé du regard
- donner sur qc pièce, fenêtre
- to look (out) onto sth
- onto
- sur
- to put sth onto the chair
- poser qc sur la chaise
- to climb onto a bike
- enfourcher un vélo
- to step onto the pavement
- monter sur le trottoir
- to come onto a subject
- aborder un sujet
- to put sb onto sb/sth
- conseiller qn/qc à qn
- to be onto sb/sth
- soupçonner qn/qc
- to be onto something
- être sur une piste
- look
- regard m
- to give sb a look
- jeter un regard à qn
- to have a look at sth
- jeter un coup d'œil à qc
- to take a (good) hard look at sb/sth
- regarder qn/qc de près
- look
- air m
- to have the look of sb/sth
- avoir l'air de qn/qc
- by the look of things
- selon toute apparence
- sb's looks
- l'allure f de qn
- sb's good looks
- le physique de qn
- to have a look for sb/sth
- chercher qn/qc
- look
- look m
- if looks could kill
- si les yeux pouvaient tuer
- look
- regarde(z)!
- to look at sb/sth
- regarder qn/qc
- to look sb up and down
- regarder qn de haut en bas
- to look out (of) the window
- regarder par la fenêtre
- to be not much to look at
- ne pas en valoir la peine
- to look the other way
- regarder dans l'autre direction
- to look askance at sb
- regarder qn d'un air soupçonneux
- look
- avoir l'air
- to look one's age
- faire son âge
- to look one's best
- être à son avantage
- it looks as if sb is doing sth
- qn a l'air de faire qc
- to look like sb/sth
- ressembler à qn/qc
- to look to do sth
- espérer faire qc
- to look ahead
- se tourner vers l'avenir
- look
- faire attention
- to look at sth
- considérer qc
- to look at sth
- examiner qc
- to look north
- faire face au nord
- to look daggers at sb
- foudroyer du regard
- don't look a gift-horse in the mouth prov
- à cheval donné on ne regarde pas à la bride prov
- to make sb look small
- remettre qn à sa place
- look before you leap prov
- il ne faut pas sauter les yeux fermés
- donner sur qc pièce, fenêtre
- to look (out) onto sth
- onto
- sur
- to put sth onto the chair
- poser qc sur la chaise
- to climb onto a bike
- enfourcher un vélo
- to step onto the sidewalk
- monter sur le trottoir
- to come onto a subject
- aborder un sujet
- to put sb onto sb/sth
- conseiller qn/qc à qn
- to be onto sb/sth
- soupçonner qn/qc
- to be onto sth
- être sur une piste
- look
- regard m
- to give sb a look
- jeter un regard à qn
- to have a look at sth
- jeter un coup d'œil à qc
- to take a (good) hard look at sb/sth
- regarder qn/qc de près
- look
- air m
- to have the look of sb/sth
- avoir l'air de qn/qc
- by the look of things
- selon toute apparence
- sb's looks
- l'allure f de qn
- sb's good looks
- le physique de qn
- to have a look for sb/sth
- chercher qn/qc
- look
- look m
- if looks could kill
- si les yeux pouvaient tuer
- look
- regarde(z)!
- to look at sb/sth
- regarder qn/qc
- to look sb up and down
- regarder qn des pieds à la tête
- to look out (of) the window
- regarder par la fenêtre
- to be not much to look at
- ne pas en valoir la peine
- to look the other way
- regarder dans l'autre direction
- look
- avoir l'air
- to look one's age
- faire son âge
- to look one's best
- être à son avantage
- it looks as if sb is doing sth
- qn a l'air de faire qc
- to look like sb/sth
- ressembler à qn/qc
- to look to do sth
- espérer faire qc
- to look ahead
- se tourner vers l'avenir
- look
- faire attention
- to look at sth
- considérer qc
- to look at sth
- examiner qc
- to look north
- faire face au nord
- don't look a gift horse in the mouth prov
- à cheval donné on ne regarde pas à la bride prov
- to make sb look small
- remettre qn à sa place
- look before you leap prov
- il ne faut pas sauter les yeux fermés
I | look |
---|---|
you | look |
he/she/it | looks |
we | look |
you | look |
they | look |
I | looked |
---|---|
you | looked |
he/she/it | looked |
we | looked |
you | looked |
they | looked |
I | have | looked |
---|---|---|
you | have | looked |
he/she/it | has | looked |
we | have | looked |
you | have | looked |
they | have | looked |
I | had | looked |
---|---|---|
you | had | looked |
he/she/it | had | looked |
we | had | looked |
you | had | looked |
they | had | looked |
Would you like to add a word, a phrase or a translation?
We'd love you to send us a new entry for PONS OpenDict. The submitted suggestions are reviewed by the PONS editorial team and incorporated into the results accordingly.