How would you like to use PONS.com?

Already PONS Pur or PONS Translate Pro subscriber?

PONS with ads

Go to PONS.com as usual with ad tracking and advertisements

You can find details of tracking in Information about data protection and under Privacy settings.

PONS Pur

without advertising by third parties

without ad tracking

Subscribe now

If you already have a user account for PONS.com, then you can subscribe to PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

surowego
surowego
Did you mean?
surfen [ˈsœːfən, ˈsøːɐ̯fən, ˈzœrfən, ˈzøːɐ̯fən] VB intr
1. surfen SPORTS:
surfen (Surfing betreiben)
pływać [perf po‑] na desce surfingowej
surfen (windsurfen)
pływać [perf po‑] na desce windsurfingowej
2. surfen COMPUT:
surfen
surfować [perf po‑] [w sieci] inf
im Web/Internet surfen
surfować w sieci/internecie
I. sụrren [ˈzʊrən] VB intr +haben
1. surren:
surren (sich surrend bewegen) (Insekt)
bzykać
2. surren:
surren (brummen) (Stromleitung, Ventilator)
szumieć
II. sụrren [ˈzʊrən] VB impers +haben
es surrt [in der Leitung]
szumi [w instalacji]
sowe̱i̱tOLD1 [zo​ˈvaɪt] ADV
soweit → so
I. so̱ [zoː] ADV
1. so (Zustand, Maß, Eigenschaft):
so mit Adjektiv, Adverb, Verb
tak
so groß wie ein Pferd
tak[i] duży jak koń m
es war so kalt, dass ...
było tak zimno, że...
so [sehr] lieben
tak [mocno] kochać
das ist nicht so schwer
to nie jest takie trudne
sie tut mir so Leid
tak mi jej szkoda
so sehr/viel
tak bardzo/dużo
ich habe so wenig gelernt, dass ich bestimmt durchfallen werde
tak mało się uczyłem, że z pewnością obleję inf
du hast so wenig Bücher wie ich
[ty] masz tak samo mało książek jak ja
das bedeutet so wie gar nichts
to znaczy tyle, co nic
so früh wie möglich
tak wcześnie, jak to [tylko] możliwe
er ist so groß wie Peter
on jest tak samo wysoki jak Piotr
der Fisch war so groß
ta ryba f była tak[a] duża
wie so oft
jak zawsze, jak zwykle
wie so oft
jak to zazwyczaj
ich bin noch nicht so weit
nie jestem jeszcze gotowy
die Verhandlungen sind noch nicht so weit
negocjacje pl nie zaszły jeszcze tak daleko
und so weiter [und so fort]
i tak dalej
2. so (auf diese Weise):
so
w ten sposób
so macht man das
tak to się robi
ich mache das so wie du
robię to tak [samo] jak ty
stell dich nicht so an!
nie zachowuj się tak!
stell dich nicht so an!
nie rób takich ceregieli! inf
stell dich nicht so an!
nie bądź taki uparty!
sie ist nun einmal so
ona już taka jest
so ist das Leben
takie jest życie nt
so gesehen, hast du Recht
patrząc na to w ten sposób, masz rację
gut so!
tak dobrze!
ach, so ist das!
ach, to tak!
lass es so, wie es ist
zostaw to tak, jak jest
er sagt das nur so
on tylko tak mówi
so oder so
tak czy tak [lub owak] inf
so oder so
w każdym razie
3. so inf (solch):
so eine Gelegenheit
taka okazja f inf
so ein Pech!
taki [lub co za] pech m ! inf
na so was!
coś takiego [lub podobnego] ! inf
bei so einem Wetter
przy takiej pogodzie
so ein Zufall!
co za przypadek m !
so eine blöde Gans!
co za głupia gęś f ! inf
so [et]was Blödes!
co za głupota f ! inf
so [et]was
coś takiego
... und so
... czy coś w tym rodzaju
4. so (solchermaßen):
so genannt
tak zwany
es ist so, wie du sagst
jest tak, jak mówisz
so ist es eben [o. nun mal]
tak to właśnie [lub już] jest
5. so (dermaßen):
er ist so was von schlecht gelaunt! inf
on jest w takim złym humorze!
6. so (gleichsam):
so, als ob ...
tak, jak gdyby...
mir ist so, als ob ...
czuję się tak, jak gdyby...
nur so tun, als ob ...
zachowywać się tak, jak gdyby...
7. so inf (etwa):
so
mniej więcej
so gegen acht Uhr
około ósmej
er heißt Traugott oder so
[on] nazywa się Traugott czy jakoś tak inf
es war nur so eine Idee
to był tylko taki pomysł m
8. so inf (umsonst):
so
za darmo
ich habe das einfach so bekommen
dostałem to za darmo [lub ot tak inf ]
II. so̱ [zoː] CONJ
1. so (mit dem Ergebnis, der Folge):
so dass ...
tak że...
er versetzte ihm einen Schlag, so dass er taumelte
tak go walnął, że tamten aż się zatoczył inf
er hat sich Mühe gegeben, so dass er jetzt glänzend dasteht
zadał sobie tyle trudu, tak że teraz świetnie mu się powodzi
er lief so schnell, dass er hinfiel
biegł tak szybko, że upadł
die Kiste ist so schwer, dass man sie nicht bewegen kann
skrzynia f jest tak ciężka, że nie można jej ruszyć
ich musste so lange warten, dass es dunkel wurde
musiałem tak długo czekać, że [aż] się zrobiło ciemno
2. so (konzessiv, wie ... auch):
so
mimo że
ich muss leider gehen, so Leid es mir auch tut
muszę niestety iść, choć bardzo tego żałuję
ich muss leider gehen, so Leid es mir auch tut
bardzo mi przykro, ale muszę iść
so peinlich ihr das auch war, ...
choć było jej wstyd...
3. so (konditional, falls):
so
jeśli
so Gott will, sehen wir uns bald wieder
jeśli Bóg pozwoli, zobaczymy się wkrótce znowu
III. so̱ [zoː] PARTICLE
das kann ich nicht so recht glauben
nie bardzo mogę w to uwierzyć inf
so komm doch endlich!
no chodź[że] wreszcie! inf
so, das war’s für heute
no, to by było tyle na dziś inf
ach so!
ach tak!
wie geht’s denn so?
co słychać?
so sag doch!
no, powiedz wreszcie! inf
so, so! inf
no, no! inf
so
no [więc]
Präsens
ichsurfe
dusurfst
er/sie/essurft
wirsurfen
ihrsurft
siesurfen
Präteritum
ichsurfte
dusurftest
er/sie/essurfte
wirsurften
ihrsurftet
siesurften
Perfekt
ichhabegesurft
duhastgesurft
er/sie/eshatgesurft
wirhabengesurft
ihrhabtgesurft
siehabengesurft
Plusquamperfekt
ichhattegesurft
duhattestgesurft
er/sie/eshattegesurft
wirhattengesurft
ihrhattetgesurft
siehattengesurft
PONS OpenDict

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

We'd love you to send us a new entry for PONS OpenDict. The submitted suggestions are reviewed by the PONS editorial team and incorporated into the results accordingly.

Add entry
Monolingual examples (not verified by PONS Editors)
Beheizt werden grundsätzlich Backenschienen und Verschlussfach (Umstellgestänge und Verschlussteile), soweit vorhanden auch bewegliche Herzstücke und in zunehmendem Maß auch Zungen.
de.wikipedia.org
Bestehen Unklarheiten oder Bedenken gegen die Ordnungsmäßigkeit, so klärt der Kreiswahlleiter diese -soweit möglich- auf.
de.wikipedia.org
Soweit die Türme nicht von den Glashütten für Betriebserweiterungen abgebrochen wurden, dienten sie häufig als Lagerraum.
de.wikipedia.org
Obwohl mit wertvollem Inventar ausgestattet, verfiel das Gebäude im Lauf der Jahre soweit, dass es 1983 wegen erheblicher Dachschäden und Schwammbefall baupolizeilich gesperrt werden musste.
de.wikipedia.org
Um dem in der Produktion entgegenzuwirken, wurde die gemahlene Kakaomasse soweit erhitzt, dass man wenigstens einen Teil der Kakaobutter abschöpfen konnte.
de.wikipedia.org