

- caber
- to fit
- esto aquí no cabe
- this won't fit o go (in) here
- no cabemos los cuatro
- there isn't room for all four of us
- (caber en algo) en esta botella caben diez litros
- this bottle holds ten liters
- no me cabe nada más en el estómago
- I couldn't fit in o eat o manage another thing
- ¿cabe otro en el coche?
- is there room for one more in the car?
- ¿cabe otro en el coche?
- can you fit o get one more in the car?
- no caber en sí no cabía en sí de alegría
- she was beside herself with joy
- no caber en sí no cabía en sí de alegría
- she was over the moon
- caber
- to fit
- caber
- to go
- (caber por algo) este piano no cabe por la puerta
- this piano won't fit o go through the door
- yo por ahí no quepo
- I'll never get o fit through there
- caber
- to fit
- estos pantalones ya no me caben
- I can't get into these pants any more
- estos pantalones ya no me caben
- these pants don't fit me any more
- cabe la posibilidad de que haya perdido el tren
- he might/may have missed the train
- solo me cabe una solución: renunciar
- I have no option but to resign
- solo me cabe una solución: renunciar
- there's only one option open to me, I'll have to resign
- no me cupo más que decirle la verdad
- I had no alternative but to tell him the truth
- es, si cabe, aún mejor que las anteriores
- it is even better than the previous ones, if such a thing is possible
- (caber + infinit.) cabe suponer que ha habido un error en el diagnóstico
- it is possible that there has been a mistake in the diagnosis
- cabría decir que …
- it could be said that …
- fue una de las épocas más sangrientas que cabe imaginar
- it was one of the bloodiest eras imaginable
- no cabe pensar que no estuviera enterado
- there's no question that he didn't know
- cabe esperar que …
- it is to be hoped that …
- cabría cuestionarse si es la persona adecuada
- we need to o we should ask ourselves whether he is the right person
- cabe mencionar que …
- it is worth mentioning that …
- dentro de lo que cabe dentro de lo que cabe hemos tenido suerte
- all things considered, we've been lucky o we've been lucky, considering
- me cabe el honor de presentar a …
- it is a great honor for me to introduce …
- le cupo la satisfacción de quedar entre los finalistas
- he had the satisfaction of being amongst the finalists
- el papel que le cabe a la mujer en la sociedad actual
- the role of women in society today
- 2 entre 3 no cabe
- 3 into 2 won't o doesn't go
- ¿cuántas veces cabe 5 en 25?
- how many 5's are there in 25?
- ¿cuántas veces cabe 5 en 25?
- how many times does 5 go into 25?
- cabra
- goat
- estar como o más loco que una cabra inf
- to be crazy inf
- estar como o más loco que una cabra inf
- to be nuts inf
- la cabra siempre tira al monte prov
- a leopard never changes its spots
- a pesar de ser tan cabro, ya es doctor
- he's so young o he's hardly more than a kid and yet he's already a doctor inf
- cabro (cabra)
- kid inf
- cabro (cabra)
- fag Am sl, offens
- cabro (cabra)
- poof Brit sl, offens
- cabra montés
- Spanish Ibex
- caber
- to fit
- esto aquí no cabe
- this won't fit o go (in) here
- no cabemos los cuatro
- there isn't room for all four of us
- (caber en algo) en esta botella caben diez litros
- this bottle holds ten liters
- no me cabe nada más en el estómago
- I couldn't fit in o eat o manage another thing
- ¿cabe otro en el coche?
- is there room for one more in the car?
- ¿cabe otro en el coche?
- can you fit o get one more in the car?
- no caber en sí no cabía en sí de alegría
- she was beside herself with joy
- no caber en sí no cabía en sí de alegría
- she was over the moon
- caber
- to fit
- caber
- to go
- (caber por algo) este piano no cabe por la puerta
- this piano won't fit o go through the door
- yo por ahí no quepo
- I'll never get o fit through there
- caber
- to fit
- estos pantalones ya no me caben
- I can't get into these pants any more
- estos pantalones ya no me caben
- these pants don't fit me any more
- cabe la posibilidad de que haya perdido el tren
- he might/may have missed the train
- solo me cabe una solución: renunciar
- I have no option but to resign
- solo me cabe una solución: renunciar
- there's only one option open to me, I'll have to resign
- no me cupo más que decirle la verdad
- I had no alternative but to tell him the truth
- es, si cabe, aún mejor que las anteriores
- it is even better than the previous ones, if such a thing is possible
- (caber + infinit.) cabe suponer que ha habido un error en el diagnóstico
- it is possible that there has been a mistake in the diagnosis
- cabría decir que …
- it could be said that …
- fue una de las épocas más sangrientas que cabe imaginar
- it was one of the bloodiest eras imaginable
- no cabe pensar que no estuviera enterado
- there's no question that he didn't know
- cabe esperar que …
- it is to be hoped that …
- cabría cuestionarse si es la persona adecuada
- we need to o we should ask ourselves whether he is the right person
- cabe mencionar que …
- it is worth mentioning that …
- dentro de lo que cabe dentro de lo que cabe hemos tenido suerte
- all things considered, we've been lucky o we've been lucky, considering
- me cabe el honor de presentar a …
- it is a great honor for me to introduce …
- le cupo la satisfacción de quedar entre los finalistas
- he had the satisfaction of being amongst the finalists
- el papel que le cabe a la mujer en la sociedad actual
- the role of women in society today
- 2 entre 3 no cabe
- 3 into 2 won't o doesn't go
- ¿cuántas veces cabe 5 en 25?
- how many 5's are there in 25?
- ¿cuántas veces cabe 5 en 25?
- how many times does 5 go into 25?
- pellejo (de animal)
- skin
- pellejo (de animal)
- hide
- pellejo (de persona) inf
- skin inf
- estar/ponerse en el pellejo de alg. inf
- to be/put oneself in sb's shoes
- no me gustaría estar en su pellejo
- I wouldn't like to be in his shoes o skin
- ponte en su pellejo
- put yourself in her shoes o place
- no caber en el pellejo inf
- to be bursting inf
- no cabía en el pellejo de alegría/satisfacción
- she was bursting with joy/brimming with satisfaction
- no ser o no tener más que pellejo inf
- to be all skin and bone inf
- quitarle el pellejo a alg. inf
- to tear sb to shreds inf
- quitarle el pellejo a alg. inf
- to badmouth sb Am inf
- quitarle el pellejo a alg. inf
- to slag sb off Brit inf
- pellejo
- neck inf
- jugarse o arriesgar el pellejo
- to risk one's neck inf
- salvar el pellejo
- to save one's skin o neck inf
- pellejo
- wineskin
- duda
- doubt
- existen dudas con respecto a la autoría de este poema
- there are doubts regarding the authorship of this poem
- expuso sus dudas sobre la viabilidad del proyecto
- he expressed his doubts o reservations about the feasibility of the project
- tengo unas dudas para consultar con el profesor
- I have a few points I'd like to go over with the teacher
- me ha surgido una duda
- there's something I'm not sure about
- no logré disipar sus dudas
- I was unable to dispel his doubts
- ¿entendieron bien o tienen alguna duda?
- is that clear or are there any queries o questions?
- ¿crees que lo podrá hacer él? — tengo mis dudas
- do you think that he will be able to do it? — I have my doubts
- de pronto lo asaltó una duda
- suddenly he was seized by doubt
- no hay ni sombra de duda sobre su culpabilidad
- there can be no doubt about his guilt
- no hay ni sombra de duda sobre su culpabilidad
- there isn't a shadow of doubt that he's guilty
- nunca tuve la menor duda de que tenía razón
- I was never in any doubt that he was right
- nunca tuve la menor duda de que tenía razón
- I never doubted that he was right
- su honestidad está fuera de (toda) duda
- his honesty is beyond (all) doubt
- de eso no cabe la menor duda
- there's absolutely no doubt about that
- no cabe ninguna duda o la menor duda
- there cannot be the slightest doubt
- no te quepa la menor duda
- make no mistake!
- que es buen médico no lo pongo en duda pero …
- I don't doubt that he's a good doctor, but …
- nadie pone en duda su capacidad para realizar el trabajo
- nobody questions o doubts his ability to do the job
- fue, sin duda, uno de los mejores escritores del siglo
- he was undoubtedly o without doubt one of the best writers of the century
- sin duda te lo has preguntado más de una vez
- no doubt you've asked yourself this more than once
- sin duda te lo has preguntado más de una vez
- I'm sure you've asked yourself this more than once
- sin lugar a dudas
- without doubt
- su manera de actuar no dejaba lugar a dudas
- the way he behaved left little room for doubt
- ¡la duda ofende! inf ¿no habrás cogido tú el dinero? — ¡la duda ofende!
- you didn't take the money, did you? — how can you even think such a thing?
- por las dudas
- just in case
- ante o en la duda, abstente prov
- if in doubt, don't
- estaba convencido, pero ya me has hecho entrar en (la) duda
- I was sure, but now you've made me wonder
- no sé si decírselo o no, estoy en (la) duda
- I don't know whether to tell him or not: I'm of two minds about it
- el resultado todavía está en duda
- the result still isn't certain o is still in doubt
- a ver si puedes sacarme de la duda
- do you think you can clear something up for me? o I wonder if you know o if you can tell me
- si estás en (la) duda no lo compres
- if you're not sure o if you're in any doubt, don't buy it
- cabeza
- head
- negó con la cabeza
- she shook her head
- asintió con la cabeza
- he nodded
- asintió con la cabeza
- he nodded his head
- sacó la cabeza por la ventanilla
- he stuck o put his head out of the window
- volvió la cabeza para ver si lo seguían
- he looked around o turned his head to see if he was being followed
- bajó la cabeza avergonzado
- he lowered his head in shame
- me duele la cabeza
- I've got a headache
- me duele la cabeza
- my head aches
- es para darse de o la cabeza contra la pared
- it's enough to make you cry
- se tiró al agua de cabeza
- she dived into the water (head first)
- marcó de cabeza
- he scored with a header o with his head
- marcó de cabeza
- he headed the ball into the net
- un día vas a perder la cabeza inf, hum
- you'd lose your head if it wasn't screwed on inf, hum
- me unté de grasa de la cabeza hasta los pies
- I got covered in grease from head to toe o foot
- pararse en la o de cabeza LatAm
- to stand on one's head
- pararse en la o de cabeza LatAm
- to do a headstand
- cabeza
- head
- ganó por una cabeza
- he won by a head
- le lleva una cabeza a su hermana
- he's a head taller than his sister
- le lleva una cabeza a su hermana
- his sister only comes up to his shoulder
- cabeza
- hair
- me tengo que lavar la cabeza
- I have to wash my hair
- tiene cabeza, pero es muy vago
- he's bright, but he's very lazy
- tiene cabeza, pero es muy vago
- he's smart, but he's very lazy Am
- tiene cabeza, pero es muy vago
- he has a good head on his shoulders, but he's very lazy
- al pobre niño no le da la cabeza
- the poor kid doesn't have the brains for it
- usa la cabeza
- use your head
- nunca tuve cabeza para las ciencias
- I never had a head for science
- no lo copié, salió todo de mi cabeza
- I didn't copy it, it was all out of my own head
- ¡qué poca cabeza!
- have you/has he no sense?
- ¡que cabeza la mía! se me había olvidado completamente su cumpleaños
- what a memory! I had totally forgotten her birthday
- tenía la cabeza en otra cosa
- my mind was elsewhere o I was thinking about something else
- tú estás mal o no estás bien de la cabeza
- you're crazy
- tú estás mal o no estás bien de la cabeza
- you're out of your mind
- tú estás mal o no estás bien de la cabeza
- you're out of off your head Am inf
- tú estás mal o no estás bien de la cabeza
- you're off your head Brit inf
- con tantos halagos se le llenó la cabeza de humos
- all that praise went to his head
- se me ha ido de la cabeza
- it's gone right out of my head
- ¿quién te ha metido esas ideas en la cabeza?
- who's put those ideas into your head?
- se le ha metido en la cabeza que se quiere casar
- she's got it into her head that she wants to get married
- le dije lo primero que me vino a la cabeza
- I said the first thing that came into my head
- jamás se me pasó por la cabeza semejante idea
- the idea never even crossed my mind
- ya te puedes ir quitando o sacando a esa mujer de la cabeza
- you'd better start getting that woman out of your head
- ya te puedes ir quitando o sacando a esa mujer de la cabeza
- you'd better start forgetting about that woman
- andar o ir de cabeza inf ando de cabeza con tanto trabajo
- I'm up to my eyeballs o eyes in work
- anda de cabeza por ella
- he's crazy about her
- calentarle a alg. la cabeza con algo inf
- to fill sb's head with sth
- calentarse la cabeza inf
- to get worked up inf
- como malo de la cabeza inf se puso a comer como malo de la cabeza
- he stuffed himself silly inf
- como malo de la cabeza inf se puso a comer como malo de la cabeza
- he ate like there was no tomorrow inf
- cortar cabezas en cuanto asumió el cargo entró a cortar cabezas
- as soon as she took up her post, heads started to roll
- darle por la cabeza a alg. RioPl
- to criticize sb
- darle por la cabeza a alg. RioPl
- to knock sb inf
- darse (con) la cabeza contra la pared, esconder la cabeza Chil inf
- to make oneself scarce
- ir con la cabeza alta
- to hold one's head high
- írsele a alg. la cabeza se me va la cabeza
- I feel dizzy
- jugarse la cabeza RioPl inf seguro que llega tarde, me juego la cabeza
- you can bet your life o your bottom dollar she'll be late inf
- levantar cabeza inf
- to get back on one's feet
- aún tienen muchas deudas pero ya levantarán cabeza
- they've still got a lot of debts but they'll pull through o pick themselves up o get back on their feet
- la selección no levanta cabeza
- the national team can't get out of its rut
- levantar la cabeza ha estado estudiando todo el día sin levantar la cabeza
- she's had her head buried in her work all day
- ¡si tu padre levantara la cabeza!
- your father would turn in his grave!
- ¡si tu padre levantara la cabeza!
- if your father was alive today … !
- meterse de cabeza en algo inf
- to throw oneself into sth
- no caberle a alg. en la cabeza inf no me cabe en la cabeza que te guste vivir aquí
- I just can't understand how you like living here
- ¡en qué cabeza cabe meter un plato de plástico en el horno!
- who'd be stupid enough to put a plastic plate in the oven?
- perder la cabeza tranquilidad, no perdamos la cabeza
- keep calm, let's not panic o lose our heads
- ¿has perdido la cabeza?
- have you gone crazy?
- ¿has perdido la cabeza?
- are you out of your mind?
- perdió la cabeza por esa mujer
- he lost his head over that woman
- romperse o And quebrarse la cabeza inf (preocuparse)
- to rack one's brains
- romperse o And quebrarse la cabeza (lastimarse)
- to break one's neck inf
- sentar (la) cabeza inf
- to settle down
- ser duro de cabeza inf
- to be stupid
- subírsele a alg. a la cabeza el vino/éxito se le ha subido a la cabeza
- the wine/her success has gone to her head
- tener la cabeza como un bombo inf tengo la cabeza como un bombo
- I have o I've got a splitting headache! inf
- tener la cabeza como un bombo inf tengo la cabeza como un bombo
- my head feels ready to burst inf
- tener la cabeza como un bombo inf tengo la cabeza como un bombo
- my head's spinning
- tener la cabeza como un bombo inf tengo la cabeza como un bombo
- my head feels ready to burst inf
- tener la cabeza como un colador
- to have a head like a sieve
- tener la cabeza en su sitio o bien puesta o sobre los hombros inf
- to have one's head screwed on tight Am inf
- tener la cabeza en su sitio o bien puesta o sobre los hombros inf
- to have one's head screwed on Brit inf
- tener la cabeza llena de pájaros inf
- to have one's head in the clouds
- tener la cabeza llena de pájaros inf
- to be living in a fantasy world
- tener la cabeza llena de pájaros inf
- to be living in cloud-cuckoo-land
- traer o llevar a alg. de cabeza inf
- to drive sb crazy inf
- trae a los hombres de cabeza
- she drives men wild o crazy inf
- más vale ser cabeza de ratón que cola de león prov
- it's better to be a big fish in a small pond than a small fish in a big pond
- nadie escarmienta en cabeza ajena prov
- people only learn from their own mistakes
- nadie escarmienta en cabeza ajena prov
- you have to make your own mistakes
- por cabeza
- each
- por cabeza
- a head
- pagamos $50 por cabeza
- we paid $50 a head o each
- cabeza
- head
- tienen más de 600 cabezas (de ganado)
- they have more than 600 head of cattle
- se hizo con la cabeza
- she got to the front
- se hizo con la cabeza
- she went into the lead
- (a la o en cabeza) estamos a la cabeza de las empresas del sector
- we are the leading company in this sector
- se colocaron a la cabeza de los otros partidos en los sondeos
- they took the lead over the other parties in the opinion polls
- iban a la cabeza de la manifestación
- they were at the front o head of the demonstration
- iban a la cabeza de la manifestación
- they were leading o heading the demonstration
- el equipo va en cabeza de la clasificación
- the team is at the top of o leads the division
- cabeza
- head
- cabeza
- warhead
- cabeza
- head
- cabeza
- hand
- cabeza
- bunch
- cabeza
- tractor unit
- a pesar de ser tan cabro, ya es doctor
- he's so young o he's hardly more than a kid and yet he's already a doctor inf
- cabro (cabra)
- kid inf
- cabro (cabra)
- fag Am sl, offens
- cabro (cabra)
- poof Brit sl, offens
- pata de cabra
- crowbar
- pata de cabra
- prybar Am


- nanny goat
- cabra f
- mountain goat
- cabra f montés
- ibex
- cabra f montés


- cabra
- goat
- cabra montés
- wild goat
- estar como una cabra inf
- to be off one's head
- caber en algo
- to fit in [or into] sth
- no caber en sí de...
- to be beside oneself with ...
- esta falda no me cabe
- this skirt doesn't fit me
- caber
- to be possible
- cabro
- billy goat
- cabra montesa
- mountain goat


- nanny goat
- cabra f
- ibex
- cabra f montesa
- to be as mad as a hatter
- estar como una cabra
- goat
- cabra f
- goat's milk
- leche f de cabra
- goat's cheese
- queso m de cabra
- mountain goat
- cabra montesa
- to be raving mad
- estar como una cabra
- to be (as) mad as a (March) hare inf
- estar más loco que una cabra


- cabra
- goat
- cabra montés
- wild goat
- estar como una cabra inf
- to be off one's head
- caber en algo
- to fit in [or into] sth
- no caber en sí de...
- to be beside oneself with...
- esta falda no me cabe
- this skirt doesn't fit me
- caber
- to be possible
- cabro
- male goat
- cabro
- billy goat inf
- cabra montesa
- mountain goat


- nanny goat
- cabra f (hembra)
- ibex
- cabra f montesa
- goat
- cabra f
- goat's milk
- leche f de cabra
- goat's cheese
- queso m de cabra
- mountain goat
- cabra montés
- to be raving mad
- estar como una cabra
- to be (as) nutty as a fruitcake
- estar más loco que una cabra
- to bubble over with joy
- no caber en sí de alegría
yo | quepo |
---|---|
tú | cabes |
él/ella/usted | cabe |
nosotros/nosotras | cabemos |
vosotros/vosotras | cabéis |
ellos/ellas/ustedes | caben |
yo | cabía |
---|---|
tú | cabías |
él/ella/usted | cabía |
nosotros/nosotras | cabíamos |
vosotros/vosotras | cabíais |
ellos/ellas/ustedes | cabían |
yo | cupe |
---|---|
tú | cupiste |
él/ella/usted | cupo |
nosotros/nosotras | cupimos |
vosotros/vosotras | cupisteis |
ellos/ellas/ustedes | cupieron |
yo | cabré |
---|---|
tú | cabrás |
él/ella/usted | cabrá |
nosotros/nosotras | cabremos |
vosotros/vosotras | cabréis |
ellos/ellas/ustedes | cabrán |
Would you like to add a word, a phrase or a translation?
We'd love you to send us a new entry for PONS OpenDict. The submitted suggestions are reviewed by the PONS editorial team and incorporated into the results accordingly.