How would you like to use PONS.com?

Already PONS Pur or PONS Translate Pro subscriber?

PONS with ads

Go to PONS.com as usual with ad tracking and advertisements

You can find details of tracking in Information about data protection and under Privacy settings.

PONS Pur

without advertising by third parties

without ad tracking

Subscribe now

If you already have a user account for PONS.com, then you can subscribe to PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

sucesiva
calm
Spanish
Spanish
English
English
I. calmar VB trans
1. calmar (tranquilizar):
calmar persona
to calm … down
calmar nervios
to calm
esto calmó las tensiones/los ánimos
this eased the tension/calmed people down
2. calmar (aliviar):
calmar dolor
to relieve
calmar dolor
to ease
calmar hambre
to appease liter
calmar hambre
to take the edge off
calmar sed
to quench
II. calmarse VB vpr
1. calmarse persona:
calmarse
to calm down
ahora que están los ánimos más calmados
now that feelings aren't running so high
ahora que están los ánimos más calmados
now that people have calmed down
2. calmarse mar:
calmarse
to become calm
English
English
Spanish
Spanish
pacify
calmar
defuse crisis/anger
calmar
alleviate pain/anxiety
calmar
assuage anxiety
calmar
soothe person
calmar
soothe nerves
calmar
soothe pain/cough
calmar
mollify
calmar
calm down
calmar
quieten down person/child/horse
calmar
we'll wait for things to quieten down a little before we venture out
esperaremos a que las cosas estén más tranquilas or se calmen un poco antes de arriesgarnos a salir
hush (calm down)
calmar
Spanish
Spanish
English
English
I. calmar VB intr (viento)
calmar
to abate
II. calmar VB trans
1. calmar (tranquilizar):
calmar
to calm (down)
2. calmar:
calmar (dolor)
to relieve
calmar (hambre)
to satisfy
III. calmar VB refl calmarse
1. calmar (tranquilizarse):
calmarse
to calm down
2. calmar (dolor):
calmarse
to ease off
English
English
Spanish
Spanish
soothe
calmar
pacify
calmar
allay fear
calmar
quieten
calmar
quieten down
calmar
to quell sb's anger
calmar la rabia de alguien
steady
calmar
lull
calmar
still
calmar
Spanish
Spanish
English
English
I. calmar [kal·ˈmar] VB trans
1. calmar (tranquilizar):
calmar
to calm (down)
2. calmar (dolor):
calmar
to relieve
II. calmar [kal·ˈmar] VB refl
calmar
to calm down
calmar (dolor)
to ease off
English
English
Spanish
Spanish
soothe
calmar
pacify
calmar
allay fear
calmar
quiet down
calmar
to quell sb's anger
calmar la rabia de alguien
steady
calmar
lull
calmar
still
calmar
to pour oil on troubled waters
calmar los ánimos
presente
yocalmo
calmas
él/ella/ustedcalma
nosotros/nosotrascalmamos
vosotros/vosotrascalmáis
ellos/ellas/ustedescalman
imperfecto
yocalmaba
calmabas
él/ella/ustedcalmaba
nosotros/nosotrascalmábamos
vosotros/vosotrascalmabais
ellos/ellas/ustedescalmaban
indefinido
yocalmé
calmaste
él/ella/ustedcalmó
nosotros/nosotrascalmamos
vosotros/vosotrascalmasteis
ellos/ellas/ustedescalmaron
futuro
yocalmaré
calmarás
él/ella/ustedcalmará
nosotros/nosotrascalmaremos
vosotros/vosotrascalmaréis
ellos/ellas/ustedescalmarán
PONS OpenDict

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

We'd love you to send us a new entry for PONS OpenDict. The submitted suggestions are reviewed by the PONS editorial team and incorporated into the results accordingly.

Add entry
Monolingual examples (not verified by PONS Editors)
Lo dejaron que se alejara por un tiempo, y cuando todo se había calmado lo volvieron a llamar.
fin.elaleph.com
Minutos después llegué al lobby de la agencia y, sorprendentemente, me calmé por completo.
www.primerbrief.com
El hecho de estar viajando sin rueda de auxilio nos ponía aún más nervioso y la rueda más pequeña no ayudaba a calmarnos.
www.aventuras360.com.ar
Muchos de nuestros padres nos criaron en la creencia de que era mejor dejar llorar al niño hasta que se calmaba solo.
www.mamuchas.com.ar
Se utiliza en gotas, por ejemplo 1 ó 2 gotas disueltas en aceite de hipérico para masajear el pecho ayudará a calmar la ansiedad.
www.grupodealmas.com.ar