How would you like to use PONS.com?

Already PONS Pur or PONS Translate Pro subscriber?

PONS with ads

Go to PONS.com as usual with ad tracking and advertisements

You can find details of tracking in Information about data protection and under Privacy settings.

PONS Pur

without advertising by third parties

without ad tracking

Subscribe now

If you already have a user account for PONS.com, then you can subscribe to PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

calmi
entering
Spanish
Spanish
English
English
I. entrar VB intr
1. entrar:
entrar (acercándose)
to come in
entrar (alejándose)
to go in
entra, no te quedes en la puerta
come in, don't stand there in the doorway
quiero entrar a comprar cigarrillos
I want to go in and buy some cigarettes
en ese momento entró Nicolás
just then Nicolás came o walked in
en ese momento entró Nicolás
just then Nicolás entered the room
entraron sin pagar/por la ventana
they got in without paying/through the window
déjame entrar
let me in
hazla entrar
tell her to come in
hazla entrar
show her in
entró corriendo/cojeando
he ran/limped in
entró corriendo/cojeando
he came running/limping in
ese en mi casa no entra
I am not having him in my house
¿se puede entrar con el coche?
can you drive in?
¿se puede entrar con el coche?
can you take the car in?
entrar a puerto
to put into port
aquí nunca entró esa moda
that fashion never took off here
hay gente constantemente entrando y saliendo
there are always people coming and going
fue entrar y salir
I was in and out in no time
(entrar en o esp. LatAm a algo) entró en el o al banco a cambiar dinero
she went into the bank to change some money
nunca he entrado en o a esa tienda
I've never been into o in that shop
no los dejaron entrar en o a Francia
they weren't allowed into France
entraron en el o al país ilegalmente
they entered the country illegally
un Ford negro entró en el o al garaje
a black Ford pulled into the garage
las tropas entraron en o a Varsovia
the troops entered Warsaw
ni entrar ni salir en algo inf yo en ese asunto ni entro ni salgo
that has nothing to do with me
yo por ahí no entro inf
I'm not having that! inf
2.1. entrar (en una etapa, un estado):
entrar en algo
to enter sth
pronto entraremos en una nueva década
we shall soon be entering a new decade
al entrar en la pubertad
on reaching puberty
entró en contacto con ellos
he made contact with them
no logro entrar en calor
I just can't get warm
entró en coma
he went into a coma
cuando el reactor entró en funcionamiento
when the reactor began operating o became operational
2.2. entrar (en un tema):
entrar en algo
to go into sth
sin entrar en los aspectos más técnicos
without going into the more technical aspects
no quiero entrar en juicios de valor
I don't want to get involved in o to make value judgments
3.1. entrar (introducirse, meterse):
cierra la puerta, que entra frío
close the door, you're letting the cold in
le entra por un oído y le sale por el otro
it goes in one ear and out the other
(entrar en algo) me ha entrado arena en los zapatos
I've got sand in my shoes
3.2. entrar (poderse meter):
no entra por la puerta
it won't go through the door
está llena, no entra ni una cosa más
it's full, you won't get anything else in
estos clavos no entran en la pared
these nails won't go into the wall
estoy repleta, no me entra nada más
I'm full, I couldn't eat another thing
3.3. entrar (ser lo suficientemente grande) (+ me/te/le etc):
estos vaqueros ya no me entran
I can't get into these jeans anymore
estos vaqueros ya no me entran
these jeans don't fit me anymore
el zapato no le entra
he can't get his shoe on
3.4. entrar inf materia/lección/idea (+ me/te/le etc):
la física no le entra
he just doesn't understand physics
la física no le entra
he just can't get the hang of o get to grips with physics inf
ya se lo he explicado varias veces, pero no le entra
I've explained it to him several times but he just doesn't understand o he just can't get it into his head
que la haya dejado es algo que no me entra (en la cabeza)
I just can't understand him leaving her
3.5. entrar MOTOR cambios/marchas:
no (me) entran las marchas
I can't get it into gear
no me entra la segunda
I can't get it into second (gear)
3.6. entrar COMPUT:
entrar, tb. entrar en el sistema
to log in
entrar, tb. entrar en el sistema
to log on
4. entrar frío/hambre/miedo (+ me/te/le etc):
me está entrando hambre
I'm beginning to feel hungry
le entró miedo cuando lo vio
she felt o was frightened when she saw it
ya me ha entrado la duda
I'm beginning to have my doubts now
me entró sueño/frío
I got o began to feel sleepy/cold
5. entrar (empezar):
entrar
to start
entrar
to begin
¿a qué hora entras a trabajar?
what time do you start work?
entró de o como aprendiz
he started o began o joined as an apprentice
termina un siglo y entra otro
one century comes to a close and another begins
(entrar a + infinit.) entró a trabajar allí a los 18 años
he started (working) there when he was 18
entrar a matar (en tauromaquia)
to go in for the kill
ahí entré a sospechar RioPl inf
that's when I started o began to get suspicious
6.1. entrar (incorporarse) (entrar en o esp. LatAm a algo):
entró en el o al convento muy joven
she entered the convent when she was very young
el año que viene entra en la o a la universidad
she's going to college o she starts college next year
el año que entré en la asociación
the year that I joined the association
entró en la o a la empresa de jefe de personal
he joined the company as personnel manager
6.2. entrar MUS:
entrar instrumento/voz:
to come in
entrar instrumento/voz:
to enter
7.1. entrar (estar incluido) (entrar en algo):
ese tema no entra en el programa
that subject is not on o in the syllabus
el postre no entra en el precio
dessert is not included in the price
¿cuántas entran en un kilo?
how many do you get in a kilo?
eso no entraba en mis planes
I hadn't allowed for that
eso no entraba en mis planes
that wasn't part of the plan
no entraba en o dentro de sus obligaciones
it was not part of o one of his duties
esto ya entra en o dentro de lo ridículo
this is becoming o getting ridiculous
7.2. entrar (ser incluido):
creo que entraremos en la segunda tanda
I think we'll be in the second group
los números no premiados entrarán en un segundo sorteo
the non-winning numbers will go into o be included in o be entered for a second draw
7.3. entrar Mex inf:
entrarle a algo (participar en)
to be game for sth
¡ándale! éntrale a estos frijoles, están muy buenos
come on! tuck into these beans, they're very good
8.1. entrar (en tauromaquia) toro:
el toro no entraba al capote
the bull wouldn't charge at the cape
8.2. entrar SPORTS:
entrar futbolista:
to tackle
recoge Márquez, (le) entra Gordillo
Márquez gets the ball and is tackled by Gordillo
8.3. entrar LatAm inf (abordar):
entrarle a alg.
to chat sb up inf
II. entrar VB trans
1. entrar:
entrar (traer)
to bring in
entrar (llevar)
to take in
va a llover, hay que entrar la ropa
it's going to rain, we'll have to bring the washing in
voy a entrar el coche
I'm just going to put the car away o put the car in the garage
¿cómo van a entrar el sofá?
how are they going to get the sofa in?
no se puede entrar animales al país
you are not allowed to take/bring animals into the country
lo entró de contrabando
he smuggled it in
2. entrar (en costura):
hay que entrarle un poco de los costados
it needs taking in a bit at the sides
según van entrando
as they come in
entrar/salir a hurtadillas
to sneak in/out
entrar en ignición
to ignite
English
English
Spanish
Spanish
the sun is going into eclipse
el sol está entrando en eclipse
he was growing drowsy
le estaba entrando sueño
to stomp in/out
entrar/salir pisando fuerte
log in
entrar (al sistema)
hack into
conseguir entrar en
to go into recession
entrar en recesión
Spanish
Spanish
English
English
I. entrar VB intr
1. entrar (pasar):
entrar
to enter
entrar por la ventana
to come in through the window
entrar por la fuerza
to break in
el tren entra en la estación
the train enters the station
me entró por un oído y me salió por otro
it went in one ear and out the other
entrar con buen pie
to start off on the right foot
¡entre!
come in!
2. entrar (caber):
entrar
to fit
entrar en el armario
to fit into the wardrobe [or closet Am]
no me entra el anillo
I can't get the ring on
el corcho no entra en la botella
the cork won't fit into the bottle
por fin he hecho entrar el tapón
I've finally got the lid on
3. entrar (penetrar):
entrar
to go in
el clavo entró en la pared
the nail went into the wall
¡no me entra en la cabeza cómo pudiste hacer eso!
I can't understand how you could do this!
4. entrar (empezar):
entrar
to begin
entrar en relaciones
to start a relationship
el verano entra el 21 de junio
summer begins on the 21st of June
después entré a trabajar en una casa más rica
afterwards I started working in a wealthier household
cuando entró de alcalde
when he/she was elected mayor
no entrar en detalles
not to go into details
entrar en calor
to warm up
entrar en vigor
to come into force
me entró la tentación
I was tempted
me entró un mareo
I became dizzy
me entró el sueño
I became sleepy
me entró el hambre
I became hungry
5. entrar (como miembro):
entrar en algo
to become a member of sth
entrar en la Academia de Ciencias
to be admitted to the Royal Academy of Science
6. entrar (formar parte):
en un kilo entran tres panochas
you can get three corncobs to the kilo
eso no entraba en mis cálculos
I hadn't reckoned on this
en esta receta no entran huevos
there are no eggs in this recipe
7. entrar MUS:
entrar
to come in
8. entrar SPORTS:
entrar
to tackle
9. entrar COMPUT:
entrar
to access
10. entrar (dar):
esperemos que no te entre la gripe
we hope you don't get the flu
le ha entrado la costumbre de...
he/she's got into the habit of ...
11. entrar inf (entender):
las matemáticas no me entran
I can't get the hang of mathematics
12. entrar inf (soportar):
su hermano no me entra
I can't stand his/her brother
13. entrar inf (relacionarse, tratar):
no sabe entrar a las chicas
he doesn't know how to chat up [or pick up] girls
a él no sabes como entrarle
you don't know how to deal with him
14. entrar (opinar):
yo en eso no entro [o ni entro ni salgo] inf
I've got nothing to do with this
II. entrar VB trans
entrar
to put
entrar el coche en el garaje
to put the car into the garage
English
English
Spanish
Spanish
waltz in
entrar como si nada
file in
entrar en fila
to go into liquidation ECON
entrar en liquidación
creep into
entrar sigilosamente en
run in
entrar corriendo
jump in
entrar de prisa
drive in
entrar (en coche)
trespass
entrar ilegalmente
burst in
entrar de sopetón
Spanish
Spanish
English
English
I. entrar [en·ˈtrar] VB intr
1. entrar (pasar):
entrar
to enter
entrar por la ventana
to come in through the window
entrar por la fuerza
to break in
el tren entra en la estación
the train enters the station
me entró por un oído y me salió por otro
it went in one ear and out the other
entrar con buen pie
to start off on the right foot
¡entre!
come in!
2. entrar (caber):
entrar
to fit
no me entra el anillo
I can't get the ring on
el corcho no entra en la botella
the cork won't fit into the bottle
por fin he hecho entrar el tapón
I finally got the lid on
3. entrar (penetrar):
entrar
to go in
el clavo entró en la pared
the nail went into the wall
¡no me entra en la cabeza cómo pudiste hacer eso!
I can't understand how you could do this!
4. entrar (empezar):
entrar
to begin
entrar en relaciones
to start a relationship
el verano entra el 21 de junio
summer begins on the 21st of June
después entré a trabajar en una casa más rica
afterwards I started working in a wealthier household
cuando entró de alcalde
when he was elected mayor
no entrar en detalles
not to go into details
entrar en calor
to warm up
entrar en vigor
to come into force
me entró la tentación
I was tempted
me entró un mareo
I became dizzy
me entró el hambre
I became hungry
5. entrar (como miembro):
entrar en algo
to become a member of sth
entrar en la Academia de Ciencias
to be admitted to the Royal Academy of Science
6. entrar (formar parte):
en un kilo entran tres panochas
you can get three corncobs to the kilo
eso no entraba en mis cálculos
I hadn't planned on this
7. entrar MUS:
entrar
to come in
8. entrar SPORTS:
entrar
to tackle
9. entrar comput:
entrar
to access
10. entrar (dar):
esperemos que no te entre la gripe
we hope you don't get the flu
le ha entrado la costumbre de...
he/she's gotten into the habit of...
11. entrar inf (entender):
las matemáticas no me entran
I can't get the hang of mathematics
12. entrar inf (soportar):
su hermano no me entra
I can't stand his/her brother
13. entrar inf (relacionarse, tratar):
no sabe entrar a las chicas
he doesn't know how to pick up girls
a él no sabes como entrarle
you don't know how to deal with him
14. entrar (opinar):
yo en eso no entro [o ni entro ni salgo] inf
I have nothing to do with this
II. entrar [en·ˈtrar] VB trans
entrar
to put
entrar el coche en el garaje
to put the car into the garage
English
English
Spanish
Spanish
walk in
entrar
jump in
entrar deprisa
run in
entrar corriendo
trespass
entrar ilegalmente
waltz in
entrar como si nada
want in
querer entrar
to go into liquidation ECON
entrar en liquidación
burst in
entrar de sopetón
creep into
entrar sigilosamente en
presente
yoentro
entras
él/ella/ustedentra
nosotros/nosotrasentramos
vosotros/vosotrasentráis
ellos/ellas/ustedesentran
imperfecto
yoentraba
entrabas
él/ella/ustedentraba
nosotros/nosotrasentrábamos
vosotros/vosotrasentrabais
ellos/ellas/ustedesentraban
indefinido
yoentré
entraste
él/ella/ustedentró
nosotros/nosotrasentramos
vosotros/vosotrasentrasteis
ellos/ellas/ustedesentraron
futuro
yoentraré
entrarás
él/ella/ustedentrará
nosotros/nosotrasentraremos
vosotros/vosotrasentraréis
ellos/ellas/ustedesentrarán
PONS OpenDict

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

We'd love you to send us a new entry for PONS OpenDict. The submitted suggestions are reviewed by the PONS editorial team and incorporated into the results accordingly.

Add entry
Monolingual examples (not verified by PONS Editors)
Y los chicos venían casi a hurtadillas a pasar algunos ratos hablando con mí.
cruxsancta.blogspot.com
Rodríguez a hurtadillas logró leer el mensaje aconsejándole huir en la primera oportunidad.
www.elortiba.org
Luego se disfrazó, salió a hurtadillas y se dirigió al palacio.
www.1001noches.co
De manera ambigua, a hurtadillas, compartiendo con ella el misterio de la personalidad de su hijo.
www.oidossucios.com
Y sentí también ese rayo de sol que se escurría difuminando las siluetas de los que entraban a hurtadillas para no despertarnos mientras dormíamos...
segundacita.blogspot.com