How would you like to use PONS.com?

Already PONS Pur or PONS Translate Pro subscriber?

PONS with ads

Go to PONS.com as usual with ad tracking and advertisements

You can find details of tracking in Information about data protection and under Privacy settings.

PONS Pur

without advertising by third parties

without ad tracking

Subscribe now

If you already have a user account for PONS.com, then you can subscribe to PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Romans
French
French
English
English
I. romain (romaine) [ʀɔmɛ̃, ɛn] ADJ
1. romain (de la Rome moderne ou ancienne):
romain (romaine)
Roman
2. romain REL:
l'Église romaine
the Roman Catholic Church, the Church of Rome
3. romain TYPO:
caractères romains
roman typeface
II. romaine N f
1. romaine (salade):
romaine
cos lettuce
romaine
romaine lettuce Am
2. romaine (balance):
romaine
steelyard
III. romain (romaine) [ʀɔmɛ̃, ɛn]
être bon comme la romaine
to be soft inf
être bon comme la romaine
to be gullible
Romain (Romaine) [ʀɔmɛ̃, ɛn] N m (f)
Romain (Romaine)
Roman
travail2 <pl travails> [tʀavaj] N m (appareil)
travail
trave
I. trav|ail1 <pl travaux> [tʀavaj, o] N m
1. travail (contraire de repos):
travail
work
le travail intellectuel
intellectual work
le travail scolaire
schoolwork
ça demande des mois de travail
it requires months of work
se mettre au travail
to get down to work, to start work
être en plein travail
to be busy working
2. travail:
travail (tâche faite, à faire)
job
travail (ensemble des tâches, besogne)
work uncountable
faire un travail
to do a job
distribuer le travail
to allocate jobs
ce n'est pas mon travail
it's not my job
c'est un travail de professionnel (à faire)
it's a job for a professional
c'est un travail de professionnel (bien fait)
it's a very professional job
c'est un travail d'homme
it's man's work
commencer un travail
to start a job
mener un travail de recherche
to do research work
avoir du travail
to have work to do
j'ai un travail fou
I'm up to my eyes in work, I've got a lot of work on
les enfants, ça donne du travail , les enfants, c'est du travail
children make a lot of work
les gros travaux
the heavy work
s'occuper à de petits travaux
to do little jobs
faire quelques travaux de jardinage
to do a few gardening jobs
(félicitations) c'est du beau travail! also iron
you've done a great job on that
qu'est-ce que c'est que ce travail?
what do you call this?
et voilà le travail!
that's that done!
3. travail:
travail (fait d'exercer un emploi)
work
travail (emploi rémunéré)
work
travail (emploi rémunéré)
job
travail (lieu)
work
ne me téléphone pas à mon travail
don't call me at work
chercher du/un travail
to look for work/a job
bien content d'avoir du/un travail
glad to be in work/to have a job
être sans travail
to be out of work
donner du travail à qn (employer)
to give sb a job
reprendre le travail
to go back to work
cesser le travail
to stop work
aller au travail
to go to work
être au travail
to be at work
que fais-tu comme travail?
what do you do?, what's your job?
il ne fait que son travail
he's only doing his job
le travail en usine/de bureau
factory/office ou clerical work
le travail temporaire/à mi-temps
temporary/part-time work
un travail à mi-temps
a part-time job
le travail en équipe
team work
le travail en équipes
shiftwork
le travail de nuit
nightwork
il a un travail de nuit
he works nights
le travail indépendant
freelance work, self-employment
conditions/semaine de travail
working conditions/week
vivre de son travail
to work for one's living
4. travail (activité, population active):
travail ECON, SOCIOL
labour Brit uncountable
le capital et le travail
capital and labour
organisation/division du travail
organization/division of labour
force de travail
workforce
entrer dans le monde du travail
to enter the world of work
la psychologie du travail
industrial psychology
5. travail (résultat d'un fonctionnement):
travail (de machine, d'organe)
work uncountable
le travail du cœur
the work done by the heart
le travail musculaire
muscular effort, the work done by the muscles
6. travail (ouvrage érudit):
travail
work (sur on)
publier un travail sur la Renaissance
to publish a work on the Renaissance
7. travail (façonnage):
le travail de métal, bois, pierre
working with ou in
le travail de l'ivoire est difficile
working with ou in ivory is difficult
apprendre le travail du bois/métal
to learn woodwork/metalwork
8. travail (technique, exécution):
travail
workmanship
un travail superbe
a superb piece of workmanship
un coffret d'un beau travail
a beautifully made box
une dentelle d'un travail délicat
a delicate piece of lacework
9. travail:
travail MECH, PHYS
work
10. travail (action):
travail (d'eau, érosion)
action (de of)
travail (d'imagination, inconscient) fig
workings pl (de of)
le travail du temps
the work of time
11. travail (altération):
travail (de vin)
fermentation
travail (de vin)
working
travail (de bois)
warping
12. travail MED (pendant accouchement):
travail
labour Brit
entrer/être en travail
to go into/be in labour
salle de travail
labour ward
II. travaux N mpl
1. travaux:
travaux (en chantier)
work sing
travaux (sur une route)
roadworks Brit
travaux (sur une route)
roadwork uncountable Am
travaux de construction/réfection/soutènement
construction/renovation/retaining work uncountable
travaux de terrassement
earthworks
travaux d'aménagement (de bâtiment)
alterations (de to)
travaux d'aménagement (de bâtiment)
improvements (de to)
travaux d'aménagement (d'un site)
redevelopment uncountable (de of)
travaux d'aménagement (d'une route)
roadworks (de on)
faire faire des travaux dans sa maison
to have work done in one's house
nous sommes en plein travaux
we're in the middle of having some work done
‘fermé pour travaux’ (sur une devanture)
‘closed for repairs ou alterations’
‘attention, travaux’ (gén)
‘caution, work in progress’
‘attention, travaux’ (sur une route)
‘caution, road under repair’
2. travaux (recherche, études):
travaux
work uncountable (sur on)
publier le résultat de ses travaux
to publish the results of one's work
3. travaux (débats):
travaux (d'assemblée, de commission)
deliberations
4. travaux (opérations de même nature):
les travaux agricoles/de la ferme
agricultural/farm work
travaux de couture
needlework
III. trav|ail1 <pl travaux> [tʀavaj, o]
travail à la chaîne
assembly-line work
travail clandestin
work for which no earnings are declared
travail à domicile
working at ou from home
travail des enfants
child labour Brit
travail d'intérêt général LAW
community service
travail manuel
manual work
travail au noir inf (gén)
work for which no earnings are declared
travail au noir inf (exercice d'un second emploi non déclaré)
moonlighting
travail aux pièces
piece work
travail posté
shift work
travail de Romain
Herculean task
travail de titan
Herculean task
travaux d'aiguille
needlework uncountable
travaux des champs
agricultural ou farm work uncountable
travaux de dame
fancywork uncountable
travaux dirigés, TD UNIV
practical sing
travaux forcés LAW
hard labour Brit sing
travaux forcés fig
slave labour Brit uncountable
travaux manuels SCHOOL
handicrafts
travaux ménagers
housework uncountable
travaux pratiques, TP SCHOOL, UNIV
practical work uncountable
travaux pratiques, TP (en laboratoire)
lab work uncountable
travaux préparatoires LAW (pour un texte de loi)
preliminary documents
travaux publics, TP (travail)
civil engineering uncountable
travaux publics, TP (ouvrages)
civil engineering works, public works
travaux routiers
roadworks Brit
travaux routiers
roadwork uncountable Am
gréco-romain (gréco-romaine) <mpl gréco-romains> [ɡʀekoʀɔmɛ̃, ɛn] ADJ
gréco-romain (gréco-romaine)
Graeco-Roman
lutte gréco-romaine
Graeco-Roman wrestling
gallo-romain (gallo-romaine) [ɡaloʀɔmɛ̃, ɛn] ADJ
gallo-romain (gallo-romaine)
Gallo-Roman
English
English
French
French
Roman numerals
chiffres mpl romains
Roman/Arabic numerals
chiffres romains/arabes
Roman
Romain/-e m/f
(the Epistle to the) Romans BIBL
l'Épître f aux Romains
Roman empire, history, calendar, alphabet, architecture
romain
Roman way of life
des Romains
roman
romain m
Roman law
droit m romain
Roman rite
rite m romain
French
French
English
English
romain(e) [ʀɔmɛ̃, ɛn] ADJ
romain(e)
Roman
Romain(e) [ʀɔmɛ̃, ɛn] N m(f)
Romain(e)
Roman
gallo-romain(e) <gallo-romains> [ga(l)loʀɔmɛ̃, ɛn] ADJ
gallo-romain(e)
Gallo-Roman
gréco-romain(e) <gréco-romains> [gʀekoʀɔmɛ̃, ɛn] ADJ
gréco-romain(e)
Graeco-Roman Brit
gréco-romain(e)
Greco-Roman Am
le Saint Empire romain germanique
the Holy Roman Empire
chiffre romain
roman numeral
ils sont fous, ces Romains! iron hum
these guys are nuts!
English
English
French
French
Roman
romain(e)
Roman
Romain(-e) m (f)
the Romans
les Romains
when in Rome do as the Romans do prov
à Rome faites comme les Romains
to rule over the Romans
régner sur les Romains
French
French
English
English
romain(e) [ʀɔmɛ͂, ɛn] ADJ
romain(e)
Roman
Romain(e) [ʀɔmɛ͂, ɛn] N m(f)
Romain(e)
Roman
gallo-romain(e) <gallo-romains> [ga(l)loʀɔmɛ͂, ɛn] ADJ
gallo-romain(e)
Gallo-Roman
gréco-romain(e) <gréco-romains> [gʀekoʀɔmɛ͂, ɛn] ADJ
gréco-romain(e)
Greco-Roman
chiffre romain
roman numeral
ils sont fous, ces Romains! iron hum
these guys are nuts!
English
English
French
French
Roman
romain(e)
Roman
Romain(e) m (f)
the Romans
les Romains mpl
Roman numeral
chiffre m romain
when in Rome, do as the Romans do prov
à Rome, faites comme les Romains prov
to rule over the Romans
régner sur les Romains
PONS OpenDict

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

We'd love you to send us a new entry for PONS OpenDict. The submitted suggestions are reviewed by the PONS editorial team and incorporated into the results accordingly.

Add entry
Monolingual examples (not verified by PONS Editors)
Au développement du tertiaire s’associe directement la féminisation du travail.
fr.wikipedia.org
Les membres et invités ont à leur disposition un atelier hardware, un laboratoire d’électronique et une pièce pour le travail collaboratif.
fr.wikipedia.org
Elle va s'imposer à un entourage masculin et sourcilleux sur les principes de travail.
fr.wikipedia.org
Le mari, et ses fils dès qu'ils atteignaient 15 ans, s'occupaient de défricher, labourer et semer et tout autre travail plus demandant physiquement.
fr.wikipedia.org
Ils déclarèrent avec optimisme leur travail terminé le 2 juillet 1833.
fr.wikipedia.org