How would you like to use PONS.com?

Already PONS Pur or PONS Translate Pro subscriber?

PONS with ads

Go to PONS.com as usual with ad tracking and advertisements

You can find details of tracking in Information about data protection and under Privacy settings.

PONS Pur

without advertising by third parties

without ad tracking

Subscribe now

If you already have a user account for PONS.com, then you can subscribe to PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Sr
filled
French
French
English
English
I. remplir [ʀɑ̃pliʀ] VB trans
1. remplir (dans l'espace):
remplir récipient, verre, assiette, sac, tiroir
to fill (up) (de with)
remplir formulaire, questionnaire
to fill in ou out
un verre rempli à ras bord
a glass filled to the brim
il vida son verre d'un trait et le remplit à nouveau
he drained his glass and refilled it ou filled it up again
remplir qc à moitié
to half fill sth
un verre à moitié rempli
a half-filled glass
remplir qc aux deux tiers
to fill sth two thirds full
les manifestants ont rempli les rues de la ville
the demonstrators filled the streets
sa vie est remplie de petites contrariétés fig
his life is full of small vexations
remplir qn de joie/d'espoir/d'amertume fig
to fill sb with joy/with hope/with bitterness
remplir qn d'aise fig
to delight sb
il a rempli des centaines de pages sur un sujet qui n'intéresse personne
he wrote hundreds of pages on a subject nobody's interested in
une barque remplie d'eau
a waterlogged boat
le chanteur remplit des salles de 10 000 places
the singer draws in ou pulls in crowds of 10, 000
il n'a pas réussi à remplir l'Olympia lors de son unique concert
he didn't manage to fill the Olympia when he gave his only concert
2. remplir (s'acquitter de):
remplir personne:
to carry out
remplir rôle, mission, fonction
to perform
remplir rôle, mission, fonction
to fulfil Brit
remplir devoir, obligations, objectifs
to carry out
remplir engagements
to fulfil Brit
remplir objet, dispositif: rôle, fonction
to fulfil Brit
remplir les conditions
to fulfil the conditions Brit
remplir les conditions
to meet the conditions
II. se remplir VB refl
se remplir refl récipient, salle, rues, ciel:
se remplir
to fill (up) (de with)
I. rempli (remplie) [ʀɑ̃pli] VB pp
rempli → remplir
II. rempli (remplie) [ʀɑ̃pli] ADJ
récit rempli de détails amusants
story full of ou filled with amusing details
texte rempli d'erreurs/de fautes/de clichés
text full of ou riddled with errors/with mistakes/with clichés
une vie bien remplie
a full life
une journée bien remplie
a busy day
un emploi du temps rempli
a busy schedule
avoir le portefeuille bien rempli inf
to be well-heeled inf
avoir le portefeuille bien rempli inf
to be rich
III. rempli N m
rempli m (en couture):
rempli
tuck
I. remplir [ʀɑ̃pliʀ] VB trans
1. remplir (dans l'espace):
remplir récipient, verre, assiette, sac, tiroir
to fill (up) (de with)
remplir formulaire, questionnaire
to fill in ou out
un verre rempli à ras bord
a glass filled to the brim
il vida son verre d'un trait et le remplit à nouveau
he drained his glass and refilled it ou filled it up again
remplir qc à moitié
to half fill sth
un verre à moitié rempli
a half-filled glass
remplir qc aux deux tiers
to fill sth two thirds full
les manifestants ont rempli les rues de la ville
the demonstrators filled the streets
sa vie est remplie de petites contrariétés fig
his life is full of small vexations
remplir qn de joie/d'espoir/d'amertume fig
to fill sb with joy/with hope/with bitterness
remplir qn d'aise fig
to delight sb
il a rempli des centaines de pages sur un sujet qui n'intéresse personne
he wrote hundreds of pages on a subject nobody's interested in
une barque remplie d'eau
a waterlogged boat
le chanteur remplit des salles de 10 000 places
the singer draws in ou pulls in crowds of 10, 000
il n'a pas réussi à remplir l'Olympia lors de son unique concert
he didn't manage to fill the Olympia when he gave his only concert
2. remplir (s'acquitter de):
remplir personne:
to carry out
remplir rôle, mission, fonction
to perform
remplir rôle, mission, fonction
to fulfil Brit
remplir devoir, obligations, objectifs
to carry out
remplir engagements
to fulfil Brit
remplir objet, dispositif: rôle, fonction
to fulfil Brit
remplir les conditions
to fulfil the conditions Brit
remplir les conditions
to meet the conditions
II. se remplir VB refl
se remplir refl récipient, salle, rues, ciel:
se remplir
to fill (up) (de with)
pré-rempli (pré-remplie) [pʀeʀɑ̃pli] ADJ ADMIN
pré-rempli (pré-remplie)
pre-completed
English
English
French
French
replete
rempli (with de)
fulfil role, duty, conditions, contract
remplir
unless these conditions are fulfilled
à moins que ces conditions ne soient remplies
adoring look, gaze
rempli d'adoration
action-packed weekend, holiday
bien rempli
overfill
trop remplir
embitter
aigrir, remplir [qn] d'amertume
horrify tragedy, crime:
remplir [qn] d'horreur
French
French
English
English
I. remplir [ʀɑ̃pliʀ] VB trans
1. remplir (rendre plein):
remplir un carton de choses
to fill a box with things
remplir une valise de vêtements
to pack a case full of clothes
2. remplir (occuper):
remplir
to fill
3. remplir (compléter):
remplir un formulaire
to fill in [or out Am] a form
remplir un chèque
to write out a cheque [or check Am]
4. remplir (réaliser, répondre à):
remplir mission, contrat, conditions
to fulfil Brit
remplir mission, contrat, conditions
to fulfill Am
II. remplir [ʀɑ̃pliʀ] VB refl
se remplir de personnes/liquide
to fill with people/liquid
rempli(e) [ʀɑ̃pli] ADJ
1. rempli (plein):
rempli(e)
full
rempli de personnes
full of people
tasse remplie de thé
cup full of tea
2. rempli (rond):
rempli(e)
plump
3. rempli (occupé):
rempli(e) journée, vie
full
rempli(e) emploi du temps
busy
English
English
French
French
replete
rempli(e)
fill
remplir
to fill sb with joy, excitement, disgust, anger
remplir de
fill prescription, order
remplir
fill
se remplir
chock-full
rempli(e)
replenish
remplir
augment reservoir
remplir
restock lake
remplir
to file a deposition
remplir une déposition
fill out
remplir
French
French
English
English
I. remplir [ʀɑ͂pliʀ] VB trans
1. remplir (rendre plein):
remplir un carton de choses
to fill a box with things
remplir une valise de vêtements
to pack a suitcase full of clothes
2. remplir (occuper):
remplir
to fill
3. remplir (compléter):
remplir un formulaire
to fill out a form
remplir un chèque
to write out a check
4. remplir (réaliser, répondre à):
remplir mission, contrat, conditions
to fulfill
II. remplir [ʀɑ͂pliʀ] VB refl
se remplir de personnes/liquide
to fill with people/liquid
rempli(e) [ʀɑ͂pli] ADJ
1. rempli (plein):
rempli(e)
full
rempli de personnes
full of people
tasse remplie de thé
cup full of tea
2. rempli (rond):
rempli(e)
plump
3. rempli (occupé):
rempli(e) journée, vie
full
rempli(e) emploi du temps
busy
English
English
French
French
replete
rempli(e)
fill
remplir
to fill sb with joy, excitement, disgust, anger
remplir de
fill prescription, order
remplir
fill
se remplir
chock-full
rempli(e)
replenish
remplir
augment reservoir
remplir
unfulfilled condition
non rempli(e)
restock lake
remplir
top off
remplir
Présent
jeremplis
turemplis
il/elle/onremplit
nousremplissons
vousremplissez
ils/ellesremplissent
Imparfait
jeremplissais
turemplissais
il/elle/onremplissait
nousremplissions
vousremplissiez
ils/ellesremplissaient
Passé simple
jeremplis
turemplis
il/elle/onremplit
nousremplîmes
vousremplîtes
ils/ellesremplirent
Futur simple
jeremplirai
turempliras
il/elle/onremplira
nousremplirons
vousremplirez
ils/ellesrempliront
PONS OpenDict

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

We'd love you to send us a new entry for PONS OpenDict. The submitted suggestions are reviewed by the PONS editorial team and incorporated into the results accordingly.

Add entry
Monolingual examples (not verified by PONS Editors)
Les initiales sur or bruni portent dans leur panse les feuillettes à trois doigts un peu informes, également typiques de l'atelier.
fr.wikipedia.org
Le vase canope n 3106 mesure un hauteur totale (couvercle compris) de 30,5 cm et sa panse s'élargie jusqu'à 21 cm de diamètre maximal.
fr.wikipedia.org
Les autres compartiments sont dits pré-estomacs (panse, réseau et feuillet) car ils assurent une digestion microbienne, la digestion enzymatique étant réalisée dans cet estomac.
fr.wikipedia.org
Immédiatement après l'éviscération, les panses vertes subissent un premier lavage pour éliminer les matières stercoraires, et un échaudage (blanchissage et raidissage).
fr.wikipedia.org
Ventrèche : ventre, panse d'un cochon gras mis souvent en salaison puis parfois fumée.
fr.wikipedia.org