French » German

Translations for „engendrer“ in the French » German Dictionary (Go to German » French)

engendrer [ɑ͂ʒɑ͂dʀe] VB trans

1. engendrer (donner naissance à):

engendrer

2. engendrer (avoir pour effet):

engendrer
engendrer
engendrer (structure, phrase)
engendrer GEOM
engendrer GEOM (sphère, cylindre)

Usage examples with engendrer

ne pas engendrer la mélancolie

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

French
Ses nouvelles positions idéologiques engendrent des conflits avec son père, qui le poussent à quitter le foyer familial en 2002.
fr.wikipedia.org
Son absence peut engendrer des problèmes d'assainissement et de santé publique dans un milieu donné.
fr.wikipedia.org
Cela engendrait une consommation électrique importante même lorsque l'imprimante était au repos ainsi qu'un vieillissement.
fr.wikipedia.org
Sa présence aurait permis de désamorcer une situation tendue qu'a engendré ce rapport.
fr.wikipedia.org
Des corrections de balance des blancs peuvent engendrer des défauts visibles.
fr.wikipedia.org
À ce jour, il a engendré plus de trente millions de lectures.
fr.wikipedia.org
La même année, les autorités iraniennes estiment que les revenus annuels engendrés par cette industrie pourraient atteindre 250 milliards de dollars en 2015.
fr.wikipedia.org
Il peut y avoir aussi des modifications qualitatives car la translocation peut engendrer la synthèse de protéines ayant des fonctions aberrantes.
fr.wikipedia.org
Dès le départ, la simplicité du débat politique national engendra la bipolarité, qui subsiste toujours.
fr.wikipedia.org
Pour autant, la fermeture de nombreuses usines durant les dernières décennies a engendré une inquiétude sociale.
fr.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Look up "engendrer" in other languages


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina