How would you like to use PONS.com?

Already PONS Pur or PONS Translate Pro subscriber?

PONS with ads

Go to PONS.com as usual with ad tracking and advertisements

You can find details of tracking in Information about data protection and under Privacy settings.

PONS Pur

without advertising by third parties

without ad tracking

Subscribe now

If you already have a user account for PONS.com, then you can subscribe to PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

entriamo
Let's go in.
Italian
Italian
English
English
entrare [enˈtrare] VB intr aux essere
1. entrare:
entrare (andare dentro)
to go in
entrare (andare dentro)
to enter form
entrare (venire dentro)
to come in
entrare (venire dentro)
to enter form
posso entrare?
may I come in?
l'ho visto entrare in casa dalla finestra, dalla porta posteriore
I saw him get into or enter the house through the window, by the back door
entrare in salotto
to go into the living room
l'acqua è entrata da una fessura
the water came in or got in through a crack
sono entrati in Francia attraversando l'Italia
they came into France via Italy
sono entrati in campo, sul nostro territorio
they came onto the court, our territory
entrare in macchina
to get into the car
lasciami entrare!
let me in!
non lasciare, ho lasciato entrare il gatto in cucina
don't let, I let the cat into the kitchen
vi farò entrare dalla cucina
I'll let you in through the kitchen
far entrare il tavolo dalla finestra (visto da dentro)
to bring the table in through the window
far entrare il tavolo dalla finestra (visto da fuori)
to take the table in through the window
falla entrare
show her in
“vietato entrare”
“no entry”
entrare in automobile
to drive in
entrare camminando
to walk in
entrare di corsa
to run or rush in
entrare furtivamente
to sneak in
2. entrare (poter essere contenuto, inserito):
è troppo grosso, non entrerà mai
it's too big, it'll never fit
non entra nella valigia
it doesn't fit in the suitcase
la chiave non entra nella toppa
the key doesn't fit or won't go in the lock
non riesco a far entrare la moneta nella fessura
I can't get the coin into the slot
si possono far entrare trenta persone nella stanza
you can get thirty people in the room, thirty people can fit into the room
3. entrare (nella mente, nella memoria):
questa poesia non mi entra (in testa)
I can't get this poem into my head
far entrare qc nella testa di qn
to get sth into sb's head
non c'è niente da fare per fargli entrare questa cosa in testa
there's no way of getting this into his head
4. entrare (riuscire a indossare):
non entro più nei pantaloni
I can't get or fit into my trousers any more
in quel vestito ci entro appena
I can just squeeze into that dress
5. entrare (essere della taglia giusta):
questo vestito non mi entra
this dress doesn't fit me
6. entrare (cominciare):
entrare in un periodo, in una fase
to enter a period, a phase
entra nel quarantesimo anno (di età)
he's turned thirty-nine
entrare nell'inverno
to enter the winter
7. entrare (a far parte):
entrare in dibattito, periodo
to enter
entrare in governo, partito, esercito
to join
entrare a università
to get into
entrare in parlamento
to enter parliament
entrare in politica
to go into or enter politics
entrare in guerra
to enter the war
entrare nella vita di qn
to come into sb's life
far entrare qn in un'organizzazione, in un sistema, in una ditta
to get sb into an organization, a system, a firm
mi ha fatto entrare al ministero
he got me into the ministry
espressione entrata nell'uso
expression which has come into use
entrare nella leggenda persona, attore:
to become a legend
8. entrare THEAT:
“entra Ofelia”
“enter Ophelia”
9. entrare SPORTS (intervenire su un avversario):
entrare duramente sull'attaccante
to tackle the forward violently
10. entrare (avere a che fare):
entrarci
to have to do with
non c'entra nulla
that's got nothing to do with it
la questione non c'entra per nulla con la mia decisione
the matter has no bearing on my decision
la fortuna non c'entra
luck doesn't come into it
c'entra poco, molto con questo
it has little, a lot to do with this
non voglio entrarci in questa faccenda
I don't want to get involved in this business
non c'entra con la rapina (non è implicato)
he's got nothing to do with the robbery
c'entra come i cavoli a merenda
that's completely beside the point
straforo (furtivamente) entrare
on the sly
straforo (furtivamente) entrare
furtively
entrare nella piazzaforte fig
to get in on the inside
English
English
Italian
Italian
step inside
entrare
step inside
entrare in
bang in
fare entrare (with a colpi di)
blow in
entrare dentro
blow in
fare entrare
crush in
fare entrare a forza
show in
fare entrare, accompagnare dentro
to go into Europe country:
entrare in Europa
fetch in
far entrare
Italian
Italian
English
English
entrare [en·ˈtra:·re] VB intr +essere
1. entrare (in un luogo):
entrare
to enter, to go in
entrare in acqua
to get into the water
entrare in casa
to go indoors
entrare dalla porta/finestra
to go in through the door/window
entrate pure!
please come in
fare entrare qu
to bring sb in
2. entrare fig (in un gruppo):
entrare
to join
entrare nell'esercito
to join the army
entrare in convento (frate)
to enter a monastery
entrare in convento (suora)
to enter a convent
3. entrare (vestito):
entrare
to fit
la gonna non mi entra più
the skirt doesn't fit me anymore
4. entrare (trovare posto):
entrare
to fit
qui non c'entra più nessuno inf
there's no room for anyone else
5. entrare (avere a che vedere):
entrare
to be relevant
la politica non c'entra fig inf
politics has nothing to do with it
6. entrare fig (iniziare):
entrare in contatto con qu
to get in touch with sb
entrare in carica
to take office
entrare in guerra
to go to war
entrare nella diplomazia
to enter the diplomatic service
entrare in collisione
to collide
English
English
Italian
Italian
walk in
entrare
drive in
entrare (in auto)
log in
entrare nel sistema
send in
fare entrare
want in
voler entrare
tense up
entrare in tensione
(emotionally) to flounce in/out
entrare/uscire nervosamente
Presente
ioentro
tuentri
lui/lei/Leientra
noientriamo
voientrate
loroentrano
Imperfetto
ioentravo
tuentravi
lui/lei/Leientrava
noientravamo
voientravate
loroentravano
Passato remoto
ioentrai
tuentrasti
lui/lei/Leientrò
noientrammo
voientraste
loroentrarono
Futuro semplice
ioentrerò
tuentrerai
lui/lei/Leientrerà
noientreremo
voientrerete
loroentreranno
PONS OpenDict

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

We'd love you to send us a new entry for PONS OpenDict. The submitted suggestions are reviewed by the PONS editorial team and incorporated into the results accordingly.

Add entry
Monolingual examples (not verified by PONS Editors)
L'indennità di maternità è un trattamento economico sostitutivo del reddito temporaneamente perduto, che spetta alle lavoratrici dipendenti.
it.wikipedia.org
Il 6 dicembre 2015 lascia la conduzione del programma in vista della futura maternità.
it.wikipedia.org
Il diritto alle indennità economiche di maternità si prescrive in un anno dalla data di esigibilità della prestazione.
it.wikipedia.org
Dopo essersi sposata nell'autunno 2012, si prende una pausa dalla pallavolo per maternità.
it.wikipedia.org
La dea dei serpenti è un simbolo della dea madre protettrice della fecondità e della maternità.
it.wikipedia.org