How would you like to use PONS.com?

Already PONS Pur or PONS Translate Pro subscriber?

PONS with ads

Go to PONS.com as usual with ad tracking and advertisements

You can find details of tracking in Information about data protection and under Privacy settings.

PONS Pur

without advertising by third parties

without ad tracking

Subscribe now

If you already have a user account for PONS.com, then you can subscribe to PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

l’action
will weigh
Spanish
Spanish
English
English
pesar1 N m
1.1. pesar (pena, tristeza):
pesar
sorrow
me expresó su pesar por la triste noticia
she expressed her sorrow at the sad news
ahoga sus pesares en el alcohol
he drowns his sorrows in drink
a pesar mío o muy a mi pesar tuve que ir
much to my regret I had to go
no debes causarle pesares a tu madre
you mustn't upset your mother
el que más pesares le causa
the one who causes her the most grief o sorrow o heartache
1.2. pesar (remordimiento):
pesar
regret
pesar
remorse
no siente ningún pesar por sus malas acciones
he feels no remorse for his wrongdoings
no siente ningún pesar por sus malas acciones
he does not regret his wrongdoings
Phrases:
a pesar de
despite
a pesar de su enfermedad
despite his illness
a pesar de su enfermedad
despite being ill
insistió en salir a pesar de estar enfermo
he insisted on going out despite being ill o in spite of being ill
a pesar de todo, prefiere quedarse
in spite of o despite everything she prefers to stay
a pesar de los pesares inf
in spite of everything
a pesar de que no sabía mucho inglés, logró hacerse entender
despite not knowing much English o although he didn't know much English, he managed to make himself understood
se llevó el coche, a pesar de que su padre se lo había prohibido
he took the car, despite the fact that o although his father had forbidden him to
I. pesar2 VB intr
1.1. pesar paquete/maleta:
pesar
to be heavy
¡cómo pesa tu maleta!
your suitcase is terribly heavy!
¡cómo pesa tu maleta!
your case weighs a ton! inf
estas gafas no pesan
these glasses don't weigh much
estas gafas no pesan
these glasses are very light
¿te lo llevo? — no, si no me pesa
shall I carry it for you? — no, it's not heavy
1.2. pesar (ser una carga):
ya me pesan los años
I feel my age now
le pesan todas esas cargas familiares
he's weighed down by all those family reponsibilities
le pesan todas esas cargas familiares
all those family responsibilities weigh heavily on him
(pesar sobre alg./algo) toda la responsabilidad pesa sobre él
all the responsibility falls on his shoulders o on him
la hipoteca que pesa sobre la casa
the mortgage on the house
1.3. pesar (influir):
su influencia sigue pesando en la región
their influence continues to carry weight in the region
en esta cuestión no deben pesar los intereses personales
personal interests shouldn't come o enter into this
ha pesado más su personalidad que su ideología
her personality has been more important o more of a factor than her ideology
argumentos que pesan a su favor
arguments which weigh in his favor
2. pesar (causar pena, arrepentimiento) (+ me/te/le etc):
ahora me pesa haberle dicho eso
now I regret saying that to him
ahora me pesa haberle dicho eso
now I'm sorry I said that to him
ya te pesará no haber estudiado cuando seas mayor
when you're older you'll be sorry you didn't study o you'll regret not studying
me pesa haberlo ofendido
I'm very sorry I offended him
Phrases:
pese a
despite
pese a
in spite of
pese a todo, creo que su trabajo es el mejor
despite o in spite of everything, I still think her work is the best
firmó pese a no estar de acuerdo
she signed even though she did not agree
pese a que
even though
pese a que no lo invitaron, les mandó un regalo
he sent them a present even though they didn't invite him
(pese a quien (le) pese) voy a decir la verdad, pese a quien (le) pese
I'm going to speak the truth, no matter who I have to upset o no matter whose toes I have to tread on
mal que me/te/le pese
like it or not
mal que te pese, tienes que reconocer que ganó en buena ley
like it or not, you have to admit he won fair and square
mal que me pese, tendré que ponerles buena cara
much as I dislike the idea I'll have to be nice to them
II. pesar2 VB trans
1. pesar:
pesar niño/maleta
to weigh
pesar manzanas
to weigh out
pesar manzanas
to weigh
es un kilo bien pesado
that's a good o generous kilo
2. pesar (tener cierto peso):
pesar
to weigh
¿cuánto pesas?
how much do you weigh?
pesa 80 kilos
he weighs 80 kilos
III. pesarse VB vpr
pesarse refl:
pesarse
to weigh oneself
English
English
Spanish
Spanish
weigh out
pesar
measure out weight
pesar
with deep-felt sorrow
con profundo pesar
dolefully sigh
con pesar
despite
a pesar de
he kept working despite his illness or despite being ill
continuó trabajando a pesar de su enfermedad or a pesar de estar enfermo
despite its partial obliteration
a pesar de estar parcialmente borrado …
despite its partial obliteration
a pesar de estar parcialmente obliterado … form
regretfully
con pesar
regretfully, we must say no
muy a nuestro pesar or lamentablemente, tenemos que decir que no
notwithstanding
a pesar de
notwithstanding recent developments, recent developments notwithstanding
a pesar de or pese a los sucesos recientes
notwithstanding
a pesar de que
Spanish
Spanish
English
English
I. pesar VB intr
1. pesar (tener peso):
pesar
to weigh
esta caja pesa mucho
this box is very heavy
pon encima lo que no pese
put the lightest things on top
2. pesar (cargo, responsabilidad):
pesar sobre alguien
to weigh heavily on sb
pesar sobre alguien (problemas)
to weigh sb down
3. pesar (hipoteca):
pesar
to affect
II. pesar VB trans
1. pesar:
pesar (objeto, persona)
to weigh
pesar (cantidad concreta)
to weigh out
¿me puede pesar la fruta?
could you weigh this fruit for me?
2. pesar (ventajas):
pesar
to weigh up
3. pesar (disgustar):
me pesa haberte mentido
I regret having lied to you
mal que te pese...
much as you may dislike it ...
pese a quien pese
come what may
pese a que...
although ...
III. pesar N m
1. pesar (pena):
pesar
sorrow
muy a pesar mío
to my great sadness
2. pesar (remordimiento):
pesar
regret
Phrases:
a pesar de
in spite of
a pesar de todo lo quiere intentar
in spite of everything, he/she wants to try it
English
English
Spanish
Spanish
weigh out
pesar
measure out
pesar
despite
a pesar de
to bash on intr
continuar (a pesar de todo) intr
notwithstanding
a pesar de
outweigh
pesar más que
weigh
pesar
weigh
pesar
in spite of
a pesar de
in spite of the fact that he is rich
a pesar (del hecho) de que sea rico
to my sorrow form
a mi pesar
Spanish
Spanish
English
English
I. pesar [pe·ˈsar] VB intr
pesar
to weigh
esta caja pesa mucho
this box is very heavy
pon encima lo que no pese
put the lightest things on top
pesar sobre alguien
to weigh heavily on sb
pesar sobre alguien (problemas)
to weigh sb down
II. pesar [pe·ˈsar] VB trans
pesar
to weigh
pesar (cantidad concreta)
to weigh out
¿me puede pesar la fruta?
could you weigh this fruit for me?
me pesa haberte mentido
I regret having lied to you
mal que te pese...
much as you may dislike it...
pese a quien pese
come what may
pese a que...
although...
III. pesar [pe·ˈsar] N m
1. pesar (pena):
pesar
sorrow
muy a pesar mío
to my great sadness
2. pesar (remordimiento):
pesar
regret
Phrases:
a pesar de
in spite of
English
English
Spanish
Spanish
despite
a pesar de
notwithstanding
a pesar de
outweigh
pesar más que
to be overweight
pesar más de la cuenta
to be overweight by several pounds
pesar varios kilos de más
weigh
pesar
weigh
pesar
to my sorrow form
a mi pesar
in spite of
a pesar de
in spite of the fact that he is rich
a pesar (del hecho) de que sea rico
he is stingy although he is rich
es tacaño a pesar de que es rico
to prey on sb's conscience fig
pesar en la conciencia de alguien
presente
yopeso
pesas
él/ella/ustedpesa
nosotros/nosotraspesamos
vosotros/vosotraspesáis
ellos/ellas/ustedespesan
imperfecto
yopesaba
pesabas
él/ella/ustedpesaba
nosotros/nosotraspesábamos
vosotros/vosotraspesabais
ellos/ellas/ustedespesaban
indefinido
yopesé
pesaste
él/ella/ustedpesó
nosotros/nosotraspesamos
vosotros/vosotraspesasteis
ellos/ellas/ustedespesaron
futuro
yopesaré
pesarás
él/ella/ustedpesará
nosotros/nosotraspesaremos
vosotros/vosotraspesaréis
ellos/ellas/ustedespesarán
PONS OpenDict

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

We'd love you to send us a new entry for PONS OpenDict. The submitted suggestions are reviewed by the PONS editorial team and incorporated into the results accordingly.

Add entry
Monolingual examples (not verified by PONS Editors)
Por ser subjetivo, puede quedarse dentro de lo invalorable materialmente o ser valorado a pesar de su inmaterialidad.
futuros-abogados.blogspot.com
Y aún así, a pesar de los agoreros y de los llorones, jamás ha habido tanta oportunidad, tanta obligatoriedad, de lectura.
weblogs.clarin.com
De aceptar que es así, que a pesar de los lazos familiares hay temas que te separan.
aliciaseminara.blogspot.com
A pesar de ser evidentemente detectada por nuestro sentido dominante - - la vista - - la imagen fotográfica es ahora más ingrávida, diáfana y vulnerable que nunca.
revistacruce.com
A pesar de ello no aún no se ha podido probar que el huso mitótico y los undulipodios sean procedan del mismo origen común, de las espiroquetas.
bioinformatica.uab.es