English » German

sim·ul·ta·neous [ˌsɪməlˈteɪniəs, Am ˌsaɪməlˈteɪnjəs] ADJ inv

simultaneous
simultaneous
simultaneous COMPUT
simultaneous COMPUT
Simultan-
simultaneous COMPUT
simultan-
to be simultaneous with sth

sim·ul·ta·neous eˈqua·tions N pl

sim·ul·ta·neous in·ˈter·pret·er N

sim·ul·ta·neous in·ˈter·pret·ing N no pl

simultaneous system LAND USE

Specialized Vocabulary
simultaneous system

Examples from the PONS Dictionary (editorially verified)

simultaneous translator
simultaneous translation

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

At the end of the 19th century a city developed in Charlottenburg and Wilmersdorf with the extension of the Kurfürstendamm to a metropolitan boulevard which soon became vibrant competition to the old Berlin city centre Unter den Linden and on Friedrichstraße.

The mixture of culture, commercial activities and gastronomy with a simultaneous high amount of generous flats in the young metropolitans of Charlottenburg and Wilmersdorf became one of the main attractions in the greater Berlin within just a couple of years.

In 1896 the Theater des Westens was built, in 1907 the Schiller Theater and the Kaufhaus des Westens, in 1912 the Opera House which was destroyed WWII and on the site of which the Deutsche Oper Berlin was reopened in 1961.

www.berlin.de

Am Ende des 19. Jahrhunderts entwickelte sich mit dem Ausbau des Kurfürstendammes zum Großstadtboulevard in Charlottenburg und Wilmersdorf eine City-Filiale, die sich schnell zur lebhaften Konkurrenz zur alten Stadtmitte Unter den Linden und an der Friedrichstraße mauserte.

Die Mischung aus Kultur, Kommerz und Gastronomie bei einem gleichzeitig hohen Anteil großzügiger Wohnungen wurde innerhalb weniger Jahren zu einem der Hauptanziehungspunkte Berlins.

1896 entstand das Theater des Westens, 1907 das Schiller Theater und das Kaufhaus des Westens, 1912 das Opernhaus, an dessen Stelle 1961 die Deutsche Oper Berlin neu eröffnet wurde.

www.berlin.de

Meanwhile, a dozen interior designers, designers and multimedia programmers are involved in the project at AGM in Berlin.

Simultaneous work on 60 exhibitions areas calls for ongoing complex coordination and planning between scientists, designers, technicians and structural engineers.

www.hnf.de

Für die AGM sind in Berlin ein Dutzend Innenarchitekten, Designer und Multimedia-Programmierer am Werk.

Die gleichzeitige Arbeit an 60 Ausstellungsbereichen bedeutet ständige komplizierte Abstimmungsprozesse zwischen Wissenschaftlern, Designern, Technikern und Bauingenieuren.

www.hnf.de

70 m / min.

Extremely short cutting times thanks to simultaneous operation of two cutting bridges

For a cutting performance of 120 – 240 hides per eight-hour shift, depending on the type and complexity of the patterns

www.expertsystemtechnik.de

70 m / min.

extrem kurze Schneidzeiten durch zwei gleichzeitig betriebene Schneidportale

Für eine Schneidleistung von 120 – 240 Lederhäuten pro 8-Stunden-Schicht, je nach Art und Komplexität der Schablonen

www.expertsystemtechnik.de

* You may not reverse engineer, decompile, or disassemble the Software.

* You may not sublicense or permit simultaneous use of the Software by more than one user.

* The Software may contain the software and other property of third party suppliers, some of which may be identified in, and licensed in accordance with, an enclosed " license.txt " file or other text or file.

www.intel.com

* Sie dürfen die Software nicht zurückentwickeln, dekompilieren oder disassemblieren.

* Sie dürfen die Software nicht im Rahmen einer Unterlizenz zur Verfügung stellen oder die gleichzeitige Verwendung durch mehr als einen Benutzer zulassen.

* Die Software enthält u.U. Software und anderes Eigentum von Drittherstellern, wovon einiges möglicherweise in einer beigefügten license.txt-Datei oder in anderem Text oder in einer anderen Datei gekennzeichnet und entsprechend lizenziert ist.

www.intel.com

For every product you buy at least one educational ( both CD and license ) and add additional licenses as needed.

Corel offers a new option for simultaneous acquisition of the institution licenses the possibility Student Usage Rights licenses in proportion 3 Student Usage Rights institution to acquire a license.

The minimum purchase amount for Student Usage Rights is set to 20 licenses.

www.rz.uni-kiel.de

Man kauft für jedes Produkt mindestens eine Schulversion ( bestehend aus CD und Lizenz ) und bei Bedarf weitere Lizenzen hinzu.

Als neue Option bietet Corel zum gleichzeitigen Erwerb mit den Institutionslizenzen die Möglichkeit Student Usage Rights Lizenzen im Verhältnis 3 Student Usage Rights zu 1 Institutionslizenz zu erwerben.

Die Mindesterwerbsmenge für Student Usage Rights ist auf 20 Lizenzen festgelegt.

www.rz.uni-kiel.de

Particularities of nesting with hides Expert nesting software pays off especially when processing hides :

the simultaneous nesting of all hides required for an order offers significant additional scope for the best possible output.

Due to the simultaneous nesting of all hides required for an order and the definition of the order of hides used, you can save up to 3% more material using Expert software compared with similar nesting products.

www.expertsystemtechnik.de

Besonderheiten beim Nesten von Lederhäuten Besonders bei der Verarbeitung von Lederhäuten zahlt sich die Expert Nesting-Software aus :

das gleichzeitige Verschachteln aller für einen Auftrag benötigen Lederhäute bietet einen weiteren bedeutenden Spielraum für den bestmöglichen Output.

Aufgrund des gleichzeitigen Nestens aller für einen Auftrag benötigten Häute und der Festlegung der Reihenfolge der eingesetzten Häute sparen Sie mit der Expert-Software bis zu 3% Material mehr ein als mit vergleichbaren Nesting-Produkten. Kombination mit anderen Schneidsystemen ist möglich Idealerweise verwenden Sie unsere Nesting-Module in einem geschlossenen EXPERT-System Scannen-Nesten-Schneiden.

www.expertsystemtechnik.de

The result is a complex process of great historical impact that on all sides continuously interacts with global elements, the understanding of which has been hampered by agenda-driven efforts at streamlining both the historical narrative, and the practical consequences to be derived from it.

A third challenge has to do with practices, their very loose relationship to concepts and institutions with their often normative framework, and their capacity to tolerate the simultaneous presence of elements that on a higher level of abstraction might seem incompatible.

Bourdieu and Taylor have made important forays in this field.

www.asia-europe.uni-heidelberg.de

Das Ergebnis ist ein komplexer Prozess von großer historischer Tragweite, der auf allen Seiten kontinuierlich mit globalen Elementen interagiert, dessen Verständnis aber aufgrund interessengeleiteter Bemühungen, sowohl die historischen Narrative als auch die sich daraus herleitenden praktischen Konsequenzen zu rationalisieren, erschwert wird.

Die dritte Herausforderung steht in Zusammenhang mit Praktiken, ihrer sehr lockeren Beziehung zu Konzepten und Institutionen mit deren oftmals normativem Rahmen und der Bereitschaft, die gleichzeitige Präsenz von solchen Elementen zu tolerieren, die auf einer höheren Abstraktionsebene inkompatibel erscheinen mögen.

In dieser Hinsicht sind Bourdieu und Taylor entscheidende Vorstöße gelungen.

www.asia-europe.uni-heidelberg.de

s medical literature, approximately a year before Alfons Maria Jakob published three similar cases.

The name of this disease, " Creutzfeldt-Jakob disease ", which was introduced into professional circles in 1922 and is still used in many different languages today, commemorates the simultaneous and independent discovery of a progressive brain disease by these two doctors.

www.uni-kiel.de

Damit kam er Alfons Maria Jakobs Publikation dreier gleichartiger Fälle um ein Jahr zuvor.

Die 1922 in der Fachwelt eingeführte Bezeichnung als » Creutzfeldt-Jakobsche Krankheit « lebt in vielsprachigen Abwandlungen bis heute fort und erinnert an die von beiden Ärzten gleichzeitig und unabhängig voneinander erfolgte Entdeckung einer fortschreitenden Erkrankung des Gehirns.

www.uni-kiel.de

s medical literature, approximately a year before Alfons Maria Jakob published three similar cases.

The name of this disease, "Creutzfeldt-Jakob disease", which was introduced into professional circles in 1922 and is still used in many different languages today, commemorates the simultaneous and independent discovery of a progressive brain disease by these two doctors.

www.uni-kiel.de

Damit kam er Alfons Maria Jakobs Publikation dreier gleichartiger Fälle um ein Jahr zuvor.

Die 1922 in der Fachwelt eingeführte Bezeichnung als »Creutzfeldt-Jakobsche Krankheit« lebt in vielsprachigen Abwandlungen bis heute fort und erinnert an die von beiden Ärzten gleichzeitig und unabhängig voneinander erfolgte Entdeckung einer fortschreitenden Erkrankung des Gehirns.

www.uni-kiel.de

Cell cultures, tissue cultures and bacteria cultures, as well as micro-organisms, need protection in a controlled and physiologically ideal environment.

Alarm functions, three-fold overtemperature protection and simultaneous display of all parameters provide safety for samples and cultures in medicine, life science, environmental technology, bacteriology, virology, biology, biotechnology and zoology.

www.memmert.com

In vitro wachsende Zellkulturen, Bakterienkulturen, Gewebekulturen und Mikroorganismen brauchen Schutz in einer kontrollierten, physiologisch idealen Umgebung.

Alarmfunktionen, dreifacher Übertemperaturschutz und gleichzeitige Anzeige aller Parameter bieten Sicherheit für Proben und Kulturen in Medizin, Life Science, Umwelttechnologie, Bakteriologie, Virologie, Biologie, Biotechnologie und Zoologie.

www.memmert.com

The chronology of electronics and microelectronics development is shown in the exhibition by four milestones, sculptures which guide visitors through the time aspect of the exhibition.

Vacuum tubes, transistors, integrated circuits and the almost simultaneous Intel developments of the 4004 microprocessor and the dynamic random access memory (DRAM) 1103 illustrate the changes in basic technology that have taken place in the last and this century.

print

www.hnf.de

sind Weg- und Zeitmarken, die dem Besucher die zeitliche Orientierung in der Ausstellung erleichtern.

Röhre, Transistor, integrierter Schaltkreis sowie die nahezu zeitgleichen INTEL-Entwicklungen 4004-Mikroprozessor und der dynamische Halbleiterspeicher (DRAM) 1103 verdeutlichen den Wandel der Basistechnologie des 20. und 21. Jahrhunderts.

Seite drucken

www.hnf.de

Rhapsody II – Song of the Phoenix, for Violin and Piano Sinfonia – Dream of the Phoenix, for Orchestra.

The unifying element of the three works is not only various sounds and notes but the fascination with creation and its simultaneous destruction and renewal.

Christian Jost, August 2001

www.oehmsclassics.de

Rhapsody II – Gesang des Phoenix für Violine und Klavier Sinfonia – der Traum des Phoenix für Orchester.

Das verbindende Element aller drei Werke sind nicht nur diverse Klänge und Töne, sondern die Faszination Schöpfung und ihre im zeitgleichen Moment stattfinde Zerstörung und Erneuerung.

Christian Jost, August 2001

www.oehmsclassics.de

A common concern of the authors of this anthology is to work against the currently often happen shortening of the understanding of cultural exchanges to a mere “ transfer of information “ and to analyze the diverse processes that occur when different cultures get in touch.

An important result is that the exchanges between simultaneous cultures and between cultures of different historic epochs show under a systematic perspective not only characteristic differences but also a number significant similarities that can be adequately comprehend only through interdisciplinary research.

To that extent this anthology represents itself as a kind of first interim report, which is designed to motivate and encourage further research.

www.wiwi.uni-rostock.de

Ein gemeinsames Anliegen der Autoren dieses Sammelbandes ist, einer derzeit nicht selten stattfindenden Verkürzung des Verständnisses von kulturellem Austausch auf einen bloßen ‘ Transfer von Informationen ’ entgegenzuwirken und die vielfältigen Prozesse, die bei der Berührung unterschiedlicher Kulturen auftreten, in ihrer Interdependenz differenziert zu analysieren.

Ein wichtiges Ergebnis ist dabei, dass der Austausch zwischen zeitgleichen Kulturen und der zwischen Kulturen aus historisch verschiedenen Epochen gerade unter einer systematischen Perspektive neben charakteristischen Unterschieden auch eine Reihe von bedeutsamen Gemeinsamkeiten zeigt, die freilich nur von interdisziplinären Forschungsansätzen angemessen erfasst werden können.

Insofern versteht sich dieser Band nur als eine Art erster Zwischenbericht, der auffordern und motivieren soll zu weiterer gemeinsamer fach- und fakultätsübergreifender Forschung.

www.wiwi.uni-rostock.de

Here, visitors are invited ? without further delay ? to step into the hallucinatory universe of the poets of the Beat Generation and to relive this collective and subjective adventure.

Also entirely new is the simultaneous opening of four versions of the same exhibition in four European institutions of differing backgrounds:

on1.zkm.de

Die Besucher werden hier eingeladen, ohne Umschweife in das halluzinierte / halluzinierende Universum der Dichter der Beat-Generation einzutreten und dieses zugleich kollektive und subjektive Abenteuer nachzuerleben.

Ebenfalls ganz neu ist die zeitgleiche Eröffnung von vier Versionen der gleichen Ausstellung in vier europäischen Institutionen unterschiedlicher Herkunft:

on1.zkm.de

( 1 ) This Utilization License grants the right to use the software at one workstation.

Simultaneous utilization at more than one hardware requires a multiple license.

( 2 ) The Utilization License is tied to particular sender e-mail addresses.

www.kroll-software.de

( 1 ) Die Nutzungslizenz berechtigt zum Einsatz der Software an einem Arbeitsplatz.

Eine zeitgleiche Nutzung auf mehr als einer Hardware erfordert eine Mehrfachlizenz.

( 2 ) Die Nutzungslizenz ist an eine oder mehrere bestimmte Absender-EMail-Adresse ( n ) gebunden.

www.kroll-software.de

mythic exoticism and love, the beginning of the discovery of the eternal and the immanent certainty of the Apocalypse.

Following the primal concept of the creation, this permanently occurring condition of the simultaneous creation and destruction of life, I have created a corresponding treatment which I have described as an Odyssey in Four Parts.

The task of the speaker is to bear this four-part Odyssey as his own and to make it manifest, as if to tell the tale of a journey through the „self“.

www.oehmsclassics.de

mythische Exotik und Liebe, den Beginn der Entdeckung des Unendlichen und die drohende Gewissheit der Apokalypse.

Dem Urgedanke von Schöpfung folgend, diesem permanent stattfindenden Zustand, zeitgleicher Kreation und Zerstörung von Leben, habe ich eine entsprechende Handlung geschaffen, die ich als Odyssee in vier Teilen bezeichnet habe.

Aufgabe des Sprechers ist es dabei, diese vierteilige Odyssee verinnerlicht zu tragen und zu verdeutlichen, gleichsam eine Reise durch das „Ich“ nachzuzeichnen.

www.oehmsclassics.de

The corporate bond has a total volume of EUR 15 million, a maturity of five years and a fixed interest rate of 7.25 percent per annum.

Due to early termination of the offering of the corporate bond, trading in the Open Market of Deutsche Börse AG (Regulated unofficial market of the Frankfurt Stock Exchange) with simultaneous inclusion in the segment Entry Standard for Bonds is planned to start on Wednesday May 15, 2013.

www.snt.at

Die Unternehmensanleihe hat ein Gesamtvolumen von 15 Mio. Euro mit einer Laufzeit von fünf Jahren und einer festen Verzinsung von 7,25 Prozent p.a.

Aufgrund der vorzeitigen Beendigung des Angebots der Unternehmensanleihe wird der Handel per Erscheinen im Open Market der Deutschen Börse AG (Freiverkehr der Frankfurter Wertpapierbörse) mit zeitgleicher Einbeziehung in das Segment Entry Standard für Anleihen voraussichtlich ab Mittwoch, 15. Mai 2013 eröffnet werden (ISIN:

www.snt.at

Moreover, concepts and solutions for workplace health management ( i.e. occupational medicine, health promotion ), and regarding specific hazards and stress factors at the workplace as well as in the company ( i.e. machine safety, fire prevention, personal protective equipment ) will also be introduced at the conference.

At the simultaneous TOS+H Expo, numerous regional exhibitors, as well as companies from European countries such as Germany, Poland, Austria, Italy, Hungary and France, will present their products and services on approximately 4,000 square metres of exhibition area.

In addition, Asian nations will also be represented among the exhibitors – illustrating the fact that occupational health and safety at work are gaining in importance in these countries as well.

www.messe-duesseldorf.de

Maschinensicherheit, Brandschutz, Persönliche Schutzausrüstungen ) vorgestellt.

Auf der zeitgleich stattfinden TOS+H werden auf einer Fläche von rund 4.000 Quadratmetern, neben zahlreichen regionalen Ausstellern, auch Unternehmen aus europäischen Ländern wie Deutschland, Polen, Österreich, Italien, Ungarn und Frankreich ihre Produkte und Dienstleistungen ausstellen.

Darüber hinaus werden auch asiatische Nationen auf der Ausstellerseite vertreten sein, da der Arbeitsschutz und die Arbeitssicherheit ebenfalls in diesen Ländern eine immer größere Bedeutung erlangt.

www.messe-duesseldorf.de

The distinct, communicating projects comprehend, amongst other things, a text and video library, a lounge and various communication platforms, as well as the development of a guiding system for visitors, and the evolution of both topographical and conceptual convergences between the Secession and public / medial space.

At the same time an example of individual positioning and a result of co-operation, the sum of the projects indicates two paradoxical trends in contemporary architectural production: the fragmentation of the discipline, and the simultaneous ( search for ) networking among individual architects / teams.

Situated at the interface between experimental artistic intervention and functional tasks, the projects oscillate between coherent universes and a service-oriented existence. con :, Detail, Photo:

www.secession.at

Die verschiedenen, miteinander korrespondierenden Projekte umfassen unter anderem eine Text- und Videobibliothek, eine Lounge und diverse Kommunikationsplattformen ebenso wie die Entwicklung eines Leitsystems für die BesucherInnen oder die Entwicklung von sowohl topografischen als auch konzeptionellen Schnittstellen zwischen der Secession und dem öffentlichen / medialen Raum.

Zugleich Beispiel individueller Positionsbestimmung als auch Resultat der Zusammenarbeit verweisen die Projekte in ihrer Gesamtheit auf zwei Tendenzen der heutigen Architekturproduktion: die Fragmentarisierung der Disziplin und die zeitgleiche ( Suche nach ) Vernetzung der einzelnen ArchitektInnen / Teams.

Angesiedelt an der Schnittstelle zwischen experimenteller künstlerischer Intervention und funktionaler Aufgabenstellung oszillieren sie zwischen kohärenten Teilwelten und dienstleistendem Dasein. con :, Detail, Foto:

www.secession.at

At the end of the 19th century a city developed in Charlottenburg and Wilmersdorf with the extension of the Kurfürstendamm to a metropolitan boulevard which soon became vibrant competition to the old Berlin city centre Unter den Linden and on Friedrichstraße.

The mixture of culture, commercial activities and gastronomy with a simultaneous high amount of generous flats in the young metropolitans of Charlottenburg and Wilmersdorf became one of the main attractions in the greater Berlin within just a couple of years.

In 1896 the Theater des Westens was built, in 1907 the Schiller Theater and the Kaufhaus des Westens, in 1912 the Opera House which was destroyed WWII and on the site of which the Deutsche Oper Berlin was reopened in 1961.

www.berlin.de

Am Ende des 19. Jahrhunderts entwickelte sich mit dem Ausbau des Kurfürstendammes zum Großstadtboulevard in Charlottenburg und Wilmersdorf eine City-Filiale, die sich schnell zur lebhaften Konkurrenz zur alten Stadtmitte Unter den Linden und an der Friedrichstraße mauserte.

Die Mischung aus Kultur, Kommerz und Gastronomie bei einem gleichzeitig hohen Anteil großzügiger Wohnungen wurde innerhalb weniger Jahren zu einem der Hauptanziehungspunkte Berlins.

1896 entstand das Theater des Westens, 1907 das Schiller Theater und das Kaufhaus des Westens, 1912 das Opernhaus, an dessen Stelle 1961 die Deutsche Oper Berlin neu eröffnet wurde.

www.berlin.de

Meanwhile, a dozen interior designers, designers and multimedia programmers are involved in the project at AGM in Berlin.

Simultaneous work on 60 exhibitions areas calls for ongoing complex coordination and planning between scientists, designers, technicians and structural engineers.

www.hnf.de

Für die AGM sind in Berlin ein Dutzend Innenarchitekten, Designer und Multimedia-Programmierer am Werk.

Die gleichzeitige Arbeit an 60 Ausstellungsbereichen bedeutet ständige komplizierte Abstimmungsprozesse zwischen Wissenschaftlern, Designern, Technikern und Bauingenieuren.

www.hnf.de

70 m / min.

Extremely short cutting times thanks to simultaneous operation of two cutting bridges

For a cutting performance of 120 – 240 hides per eight-hour shift, depending on the type and complexity of the patterns

www.expertsystemtechnik.de

70 m / min.

extrem kurze Schneidzeiten durch zwei gleichzeitig betriebene Schneidportale

Für eine Schneidleistung von 120 – 240 Lederhäuten pro 8-Stunden-Schicht, je nach Art und Komplexität der Schablonen

www.expertsystemtechnik.de

* You may not reverse engineer, decompile, or disassemble the Software.

* You may not sublicense or permit simultaneous use of the Software by more than one user.

* The Software may contain the software and other property of third party suppliers, some of which may be identified in, and licensed in accordance with, an enclosed " license.txt " file or other text or file.

www.intel.com

* Sie dürfen die Software nicht zurückentwickeln, dekompilieren oder disassemblieren.

* Sie dürfen die Software nicht im Rahmen einer Unterlizenz zur Verfügung stellen oder die gleichzeitige Verwendung durch mehr als einen Benutzer zulassen.

* Die Software enthält u.U. Software und anderes Eigentum von Drittherstellern, wovon einiges möglicherweise in einer beigefügten license.txt-Datei oder in anderem Text oder in einer anderen Datei gekennzeichnet und entsprechend lizenziert ist.

www.intel.com

For every product you buy at least one educational ( both CD and license ) and add additional licenses as needed.

Corel offers a new option for simultaneous acquisition of the institution licenses the possibility Student Usage Rights licenses in proportion 3 Student Usage Rights institution to acquire a license.

The minimum purchase amount for Student Usage Rights is set to 20 licenses.

www.rz.uni-kiel.de

Man kauft für jedes Produkt mindestens eine Schulversion ( bestehend aus CD und Lizenz ) und bei Bedarf weitere Lizenzen hinzu.

Als neue Option bietet Corel zum gleichzeitigen Erwerb mit den Institutionslizenzen die Möglichkeit Student Usage Rights Lizenzen im Verhältnis 3 Student Usage Rights zu 1 Institutionslizenz zu erwerben.

Die Mindesterwerbsmenge für Student Usage Rights ist auf 20 Lizenzen festgelegt.

www.rz.uni-kiel.de

Particularities of nesting with hides Expert nesting software pays off especially when processing hides :

the simultaneous nesting of all hides required for an order offers significant additional scope for the best possible output.

Due to the simultaneous nesting of all hides required for an order and the definition of the order of hides used, you can save up to 3% more material using Expert software compared with similar nesting products.

www.expertsystemtechnik.de

Besonderheiten beim Nesten von Lederhäuten Besonders bei der Verarbeitung von Lederhäuten zahlt sich die Expert Nesting-Software aus :

das gleichzeitige Verschachteln aller für einen Auftrag benötigen Lederhäute bietet einen weiteren bedeutenden Spielraum für den bestmöglichen Output.

Aufgrund des gleichzeitigen Nestens aller für einen Auftrag benötigten Häute und der Festlegung der Reihenfolge der eingesetzten Häute sparen Sie mit der Expert-Software bis zu 3% Material mehr ein als mit vergleichbaren Nesting-Produkten. Kombination mit anderen Schneidsystemen ist möglich Idealerweise verwenden Sie unsere Nesting-Module in einem geschlossenen EXPERT-System Scannen-Nesten-Schneiden.

www.expertsystemtechnik.de

The result is a complex process of great historical impact that on all sides continuously interacts with global elements, the understanding of which has been hampered by agenda-driven efforts at streamlining both the historical narrative, and the practical consequences to be derived from it.

A third challenge has to do with practices, their very loose relationship to concepts and institutions with their often normative framework, and their capacity to tolerate the simultaneous presence of elements that on a higher level of abstraction might seem incompatible.

Bourdieu and Taylor have made important forays in this field.

www.asia-europe.uni-heidelberg.de

Das Ergebnis ist ein komplexer Prozess von großer historischer Tragweite, der auf allen Seiten kontinuierlich mit globalen Elementen interagiert, dessen Verständnis aber aufgrund interessengeleiteter Bemühungen, sowohl die historischen Narrative als auch die sich daraus herleitenden praktischen Konsequenzen zu rationalisieren, erschwert wird.

Die dritte Herausforderung steht in Zusammenhang mit Praktiken, ihrer sehr lockeren Beziehung zu Konzepten und Institutionen mit deren oftmals normativem Rahmen und der Bereitschaft, die gleichzeitige Präsenz von solchen Elementen zu tolerieren, die auf einer höheren Abstraktionsebene inkompatibel erscheinen mögen.

In dieser Hinsicht sind Bourdieu und Taylor entscheidende Vorstöße gelungen.

www.asia-europe.uni-heidelberg.de

s medical literature, approximately a year before Alfons Maria Jakob published three similar cases.

The name of this disease, " Creutzfeldt-Jakob disease ", which was introduced into professional circles in 1922 and is still used in many different languages today, commemorates the simultaneous and independent discovery of a progressive brain disease by these two doctors.

www.uni-kiel.de

Damit kam er Alfons Maria Jakobs Publikation dreier gleichartiger Fälle um ein Jahr zuvor.

Die 1922 in der Fachwelt eingeführte Bezeichnung als » Creutzfeldt-Jakobsche Krankheit « lebt in vielsprachigen Abwandlungen bis heute fort und erinnert an die von beiden Ärzten gleichzeitig und unabhängig voneinander erfolgte Entdeckung einer fortschreitenden Erkrankung des Gehirns.

www.uni-kiel.de

s medical literature, approximately a year before Alfons Maria Jakob published three similar cases.

The name of this disease, "Creutzfeldt-Jakob disease", which was introduced into professional circles in 1922 and is still used in many different languages today, commemorates the simultaneous and independent discovery of a progressive brain disease by these two doctors.

www.uni-kiel.de

Damit kam er Alfons Maria Jakobs Publikation dreier gleichartiger Fälle um ein Jahr zuvor.

Die 1922 in der Fachwelt eingeführte Bezeichnung als »Creutzfeldt-Jakobsche Krankheit« lebt in vielsprachigen Abwandlungen bis heute fort und erinnert an die von beiden Ärzten gleichzeitig und unabhängig voneinander erfolgte Entdeckung einer fortschreitenden Erkrankung des Gehirns.

www.uni-kiel.de

Cell cultures, tissue cultures and bacteria cultures, as well as micro-organisms, need protection in a controlled and physiologically ideal environment.

Alarm functions, three-fold overtemperature protection and simultaneous display of all parameters provide safety for samples and cultures in medicine, life science, environmental technology, bacteriology, virology, biology, biotechnology and zoology.

www.memmert.com

In vitro wachsende Zellkulturen, Bakterienkulturen, Gewebekulturen und Mikroorganismen brauchen Schutz in einer kontrollierten, physiologisch idealen Umgebung.

Alarmfunktionen, dreifacher Übertemperaturschutz und gleichzeitige Anzeige aller Parameter bieten Sicherheit für Proben und Kulturen in Medizin, Life Science, Umwelttechnologie, Bakteriologie, Virologie, Biologie, Biotechnologie und Zoologie.

www.memmert.com

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文