

- rapprocher objet
- to move [sth] closer (de to)
- peux-tu rapprocher la lampe, je n'y vois rien
- can you move the lamp a bit closer, I can't see a thing
- si tu n'y vois rien, rapproche la lampe
- if you can't see, move the lamp closer
- rapproche la chaise du mur
- move the chair closer to the wall
- le courant nous rapproche de la côte
- the current is taking us toward(s) the coast
- le prolongement de la ligne va me rapprocher de mon travail
- the extension of the line will take me closer to my work
- il faut rapprocher les électrodes pour que l'étincelle se produise
- the electrodes must be moved closer together in order to produce a spark
- j'ai dû rapprocher mon fauteuil de la fenêtre
- I had to move my armchair closer to the window
- rapproche les deux vases
- move the two vases closer together
- les jumelles rapprochent les objets fig
- binoculars make objects seem closer ou nearer
- rapprocher date, rendez-vous
- to bring [sth] forward(s) (de to)
- ils veulent rapprocher la date des négociations
- they want to bring the date of the negotiations forward
- cette date nous rapproche trop des élections
- this date brings us too close to the elections
- rapprocher personnes
- to bring [sb] (closer) together
- leur passion pour la musique les rapproche
- they are drawn together by their passion for music
- ses épreuves l'ont rapprochée des pauvres
- her hardships have brought her closer to the poor
- ils ont réussi à rapprocher les deux pays
- they managed to improve relations between the two countries
- rapprocher personnes
- to bring together
- activité/club rapprochant des gens d'horizons très différents
- activity/club which brings together people from very different walks of life
- rapprocher
- to compare
- la situation est à rapprocher de ce qui s'est passé en 1951
- the situation can be compared to what happened in 1951
- ses caractéristiques le rapprochent plus des mammifères
- its characteristics make it closer to the mammals
- se rapprocher
- to get closer, to get nearer (de to)
- l'avion/l'orage/l'ennemi se rapproche
- the plane/the storm/the enemy is getting closer
- j'ai choisi ce travail pour me rapprocher d'elle
- I chose this job so that I could be nearer to her
- se rapprocher
- to get closer (de to)
- ils n'ont rien fait pour se rapprocher de nous
- they did nothing to get closer to us
- il semble que les deux pays se rapprochent
- relations between the two countries seem to be improving
- se rapprocher de (processus)
- to get close to
- se rapprocher de (état)
- to be close to
- leurs peintures se rapprochent des fresques antiques
- their paintings are similar to ancient frescoes
- le chimpanzé se rapproche plus de l'homme que du babouin
- the chimpanzee is more closely related to man than to the baboon
- rapproché (rapprochée)
- close together
- il a les yeux rapprochés
- his eyes are set close together, his eyes are close-set
- elle a les sourcils rapprochés
- her eyebrows are close together
- rapproché (rapprochée)
- close together
- les jours de livraison sont plus rapprochés
- delivery days are closer together
- il a eu deux crises d'asthme rapprochées
- he had two asthma attacks close together
- à intervalles rapprochés
- in quick succession
- deux coups de fusil rapprochés
- two gunshots in quick succession
- rapprocher objet
- to move [sth] closer (de to)
- peux-tu rapprocher la lampe, je n'y vois rien
- can you move the lamp a bit closer, I can't see a thing
- si tu n'y vois rien, rapproche la lampe
- if you can't see, move the lamp closer
- rapproche la chaise du mur
- move the chair closer to the wall
- le courant nous rapproche de la côte
- the current is taking us toward(s) the coast
- le prolongement de la ligne va me rapprocher de mon travail
- the extension of the line will take me closer to my work
- il faut rapprocher les électrodes pour que l'étincelle se produise
- the electrodes must be moved closer together in order to produce a spark
- j'ai dû rapprocher mon fauteuil de la fenêtre
- I had to move my armchair closer to the window
- rapproche les deux vases
- move the two vases closer together
- les jumelles rapprochent les objets fig
- binoculars make objects seem closer ou nearer
- rapprocher date, rendez-vous
- to bring [sth] forward(s) (de to)
- ils veulent rapprocher la date des négociations
- they want to bring the date of the negotiations forward
- cette date nous rapproche trop des élections
- this date brings us too close to the elections
- rapprocher personnes
- to bring [sb] (closer) together
- leur passion pour la musique les rapproche
- they are drawn together by their passion for music
- ses épreuves l'ont rapprochée des pauvres
- her hardships have brought her closer to the poor
- ils ont réussi à rapprocher les deux pays
- they managed to improve relations between the two countries
- rapprocher personnes
- to bring together
- activité/club rapprochant des gens d'horizons très différents
- activity/club which brings together people from very different walks of life
- rapprocher
- to compare
- la situation est à rapprocher de ce qui s'est passé en 1951
- the situation can be compared to what happened in 1951
- ses caractéristiques le rapprochent plus des mammifères
- its characteristics make it closer to the mammals
- se rapprocher
- to get closer, to get nearer (de to)
- l'avion/l'orage/l'ennemi se rapproche
- the plane/the storm/the enemy is getting closer
- j'ai choisi ce travail pour me rapprocher d'elle
- I chose this job so that I could be nearer to her
- se rapprocher
- to get closer (de to)
- ils n'ont rien fait pour se rapprocher de nous
- they did nothing to get closer to us
- il semble que les deux pays se rapprochent
- relations between the two countries seem to be improving
- se rapprocher de (processus)
- to get close to
- se rapprocher de (état)
- to be close to
- leurs peintures se rapprochent des fresques antiques
- their paintings are similar to ancient frescoes
- le chimpanzé se rapproche plus de l'homme que du babouin
- the chimpanzee is more closely related to man than to the baboon
- se rapprocher dangereusement
- to come dangerously close


- bodyguard
- protection f rapprochée
- close-set
- très rapproché
- grow together people:
- se rapprocher
- overcrowded DENT teeth
- trop rapproché
- bring together couple, lovers, siblings
- rapprocher
- depolarize COMM, POL attitudes, parties
- rapprocher
- to draw nigh
- se rapprocher


- rapproché(e)
- close
- combat rapproché
- close combat
- la protection rapprochée d'un chef d'état
- tight security for a head of state
- à une date aussi rapprochée
- so close in the future
- rapproché(e)
- frequent
- rapproché(e) intervalles
- short
- rapprocher objets, chaises
- to bring closer
- rapproche ta chaise de la table/de moi!
- move your chair closer to the table/me!
- rapprocher ennemis, familles brouillées
- to reconcile
- ce drame nous a beaucoup rapprochés
- this tragedy brought us closer together
- rapprocher idées, thèses
- to compare
- se rapprocher de qn/qc
- to approach sb/sth
- rapproche-toi de moi!
- come closer!
- l'orage/le bruit se rapproche de nous
- the storm/noise is getting closer (to us)
- se rapprocher
- to be reconciled


- NFC (near field communication) TELEC
- communication en champ rapproché f
- to bring people together
- rapprocher des gens
- to close in on sth
- se rapprocher de qc
- to bridge the gap between sb/sth and sb/sth
- rapprocher qn/qc et qn/qc
- to put two things together fig
- rapprocher deux choses
- to put clues/facts together
- rapprocher des indices/des faits
- to bring people closer together a. fig
- rapprocher les gens
- come over
- se rapprocher
- to be/to get close to sb
- être proche/se rapprocher de qn


- rapproché(e)
- close
- à une date aussi rapprochée
- so close in the future
- rapproché(e)
- frequent
- rapproché(e) intervalles
- short
- rapprocher objets, chaises
- to bring closer
- rapproche ta chaise de la table/de moi!
- move your chair closer to the table/me!
- rapprocher ennemis, familles brouillées
- to reconcile
- ce drame nous a beaucoup rapprochés
- this tragedy brought us closer together
- rapprocher idées, thèses
- to compare
- se rapprocher de qn/qc
- to approach sb/sth
- rapproche-toi de moi!
- come closer!
- l'orage/le bruit se rapproche de nous
- the storm/noise is getting closer (to us)
- se rapprocher
- to be reconciled
- gros plan, plan rapproché
- close-up


- to bring people together
- rapprocher des gens
- to close in on sth
- se rapprocher de qc
- to bridge the gap between sb/sth and sb/sth
- rapprocher qn/qc de qn/qc
- to put two things together fig
- rapprocher deux choses
- to put clues/facts together
- rapprocher des indices/des faits
- to bring people closer together a. fig
- rapprocher les gens
- come over
- se rapprocher
- to be/to get close to sb
- être proche/se rapprocher de qn
je | rapproche |
---|---|
tu | rapproches |
il/elle/on | rapproche |
nous | rapprochons |
vous | rapprochez |
ils/elles | rapprochent |
je | rapprochais |
---|---|
tu | rapprochais |
il/elle/on | rapprochait |
nous | rapprochions |
vous | rapprochiez |
ils/elles | rapprochaient |
je | rapprochai |
---|---|
tu | rapprochas |
il/elle/on | rapprocha |
nous | rapprochâmes |
vous | rapprochâtes |
ils/elles | rapprochèrent |
je | rapprocherai |
---|---|
tu | rapprocheras |
il/elle/on | rapprochera |
nous | rapprocherons |
vous | rapprocherez |
ils/elles | rapprocheront |
Would you like to add a word, a phrase or a translation?
We'd love you to send us a new entry for PONS OpenDict. The submitted suggestions are reviewed by the PONS editorial team and incorporated into the results accordingly.