How would you like to use PONS.com?

Already PONS Pur or PONS Translate Pro subscriber?

PONS with ads

Go to PONS.com as usual with ad tracking and advertisements

You can find details of tracking in Information about data protection and under Privacy settings.

PONS Pur

without advertising by third parties

without ad tracking

Subscribe now

If you already have a user account for PONS.com, then you can subscribe to PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

task
Spanish
Spanish
English
English
faena N f
1. faena (trabajo):
faena
faena
la dura faena diaria
2. faena (en tauromaquia):
faena
3. faena (matanza):
faena
4.1. faena inf (mala pasada):
faena
hacerle una faena a alg.
hacerle una faena a alg.
to pull a stunt on sb inf
4.2. faena inf (contratiempo):
faena
drag inf
faena
pain inf
¡qué faena!
5.1. faena Chil (grupo de trabajadores):
faena
faena
5.2. faena Chil (lugar de trabajo):
faena
voy a la faena a pie
I. faenar VB intr
1. faenar (pescar):
2. faenar (trabajar):
to labour Brit
II. faenar VB trans
1. faenar CSur ganado:
2. faenar Chil frutas/legumbres:
3. faenar Chil persona inf, euph:
English
English
Spanish
Spanish
fatigue C usu pl
Spanish
Spanish
English
English
faena N f
1. faena (tarea):
faena
2. faena inf (mala pasada):
faena
3. faena BULLFIGHT:
faena
I. faenar VB intr
1. faenar (pescar):
2. faenar (laborar):
II. faenar VB trans (matar reses)
English
English
Spanish
Spanish
Spanish
Spanish
English
English
faena [fa·ˈe·na] N f
1. faena (tarea):
faena
2. faena inf (mala pasada):
faena
3. faena BULLFIGHT:
faena
I. faenar [fae·ˈnar] VB intr
1. faenar (pescar):
2. faenar (laborar):
II. faenar [fae·ˈnar] VB trans (matar reses)
English
English
Spanish
Spanish
presente
yofaeno
faenas
él/ella/ustedfaena
nosotros/nosotrasfaenamos
vosotros/vosotrasfaenáis
ellos/ellas/ustedesfaenan
imperfecto
yofaenaba
faenabas
él/ella/ustedfaenaba
nosotros/nosotrasfaenábamos
vosotros/vosotrasfaenabais
ellos/ellas/ustedesfaenaban
indefinido
yofaené
faenaste
él/ella/ustedfaenó
nosotros/nosotrasfaenamos
vosotros/vosotrasfaenasteis
ellos/ellas/ustedesfaenaron
futuro
yofaenaré
faenarás
él/ella/ustedfaenará
nosotros/nosotrasfaenaremos
vosotros/vosotrasfaenaréis
ellos/ellas/ustedesfaenarán
PONS OpenDict

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

We'd love you to send us a new entry for PONS OpenDict. The submitted suggestions are reviewed by the PONS editorial team and incorporated into the results accordingly.

Add entry
Examples from the PONS Dictionary (editorially verified)
Monolingual examples (not verified by PONS Editors)
Se han encontrado incluso una especie de tenacillas para ondular el pelo de las mismas y hasta alguna peluca con restos de cera de abeja para fijar las ondas.
numinanova.blogspot.com
Estas mantas también tienen una tira adhesiva que permite fijar las al paciente, para evitar que el aire llegue al campo operatorio.
www.elhospital.com
Imponer la etiqueta permite fijar la clave de interpretación con la cual debe entenderse un tema en disputa.
focoeconomico.org
Estos diagnósticos simplemente indican que tu médico convencional no puede fijar el punto de la causa de la fatiga o el dolor.
www.unavidalucida.com.ar
Fijar las épocas y zonas de veda de las especies marítimas y establecer cimeros criaderos y reservas.
www.todoelderecho.com