How would you like to use PONS.com?

Already PONS Pur or PONS Translate Pro subscriber?

PONS with ads

Go to PONS.com as usual with ad tracking and advertisements

You can find details of tracking in Information about data protection and under Privacy settings.

PONS Pur

without advertising by third parties

without ad tracking

Subscribe now

If you already have a user account for PONS.com, then you can subscribe to PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

заката
reasoned
Oxford-Hachette French Dictionary
French
French
English
English
I. raisonné (raisonnée) [ʀɛzɔne] VB pp
raisonné → raisonner
II. raisonné (raisonnée) [ʀɛzɔne] ADJ
1. raisonné (prudent):
raisonné (raisonnée) optimisme, attitude, déclaration
raisonné (raisonnée) décision
raisonné (raisonnée) expansion, politique
2. raisonné (contrôlé):
raisonné (raisonnée) passion
raisonné (raisonnée) enthousiasme
3. raisonné (sensé):
raisonné (raisonnée) gestion, stratégie
4. raisonné (rationnel):
grammaire raisonnée
histoire/biographie raisonnée
I. raisonner [ʀɛzɔne] VB trans
raisonner personne
raisonner sentiment
II. raisonner [ʀɛzɔne] VB intr
1. raisonner (penser):
2. raisonner (réfléchir soigneusement):
III. se raisonner VB refl
1. se raisonner (être raisonnable):
se raisonner personne:
2. se raisonner (être contrôlé):
se raisonner sentiment:
I. raisonner [ʀɛzɔne] VB trans
raisonner personne
raisonner sentiment
II. raisonner [ʀɛzɔne] VB intr
1. raisonner (penser):
2. raisonner (réfléchir soigneusement):
III. se raisonner VB refl
1. se raisonner (être raisonnable):
se raisonner personne:
2. se raisonner (être contrôlé):
se raisonner sentiment:
agriculture raisonnée
sainement raisonner
dans l'abstrait parler, raisonner
English
English
French
French
in the PONS Dictionary
French
French
English
English
raisonner [ʀɛzɔne] VB intr
1. raisonner (penser):
2. raisonner (enchaîner des arguments):
3. raisonner (discuter):
justement raisonner
froidement raisonner
juste raisonner
English
English
French
French
in the PONS Dictionary
French
French
English
English
raisonner [ʀɛzɔne] VB intr
1. raisonner (penser):
2. raisonner (enchaîner des arguments):
3. raisonner (discuter):
froidement raisonner
justement raisonner
juste raisonner
English
English
French
French
Présent
jeraisonne
turaisonnes
il/elle/onraisonne
nousraisonnons
vousraisonnez
ils/ellesraisonnent
Imparfait
jeraisonnais
turaisonnais
il/elle/onraisonnait
nousraisonnions
vousraisonniez
ils/ellesraisonnaient
Passé simple
jeraisonnai
turaisonnas
il/elle/onraisonna
nousraisonnâmes
vousraisonnâtes
ils/ellesraisonnèrent
Futur simple
jeraisonnerai
turaisonneras
il/elle/onraisonnera
nousraisonnerons
vousraisonnerez
ils/ellesraisonneront
PONS OpenDict

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

We'd love you to send us a new entry for PONS OpenDict. The submitted suggestions are reviewed by the PONS editorial team and incorporated into the results accordingly.

Add entry
Examples from the PONS Dictionary (editorially verified)
Monolingual examples (not verified by PONS Editors)
Le film est assez froidement reçu par la critique et généralement la performance de la jeune actrice est mal accueillie.
fr.wikipedia.org
Ce dernier le reçoit froidement et lui ordonne de ne plus prêcher avant que son cas ne soit examiné.
fr.wikipedia.org
Godard montre froidement des instants de la vie de cette femme en « filmant les sujets comme des objets ».
fr.wikipedia.org
Cependant, quelque temps après son mariage, la jeune archiduchesse écrivait froidement à sa mère : «  je ne suis pas heureuse, je suis satisfaite ».
fr.wikipedia.org
Le film est un succès au box office mais il est accueilli froidement par la critique.
fr.wikipedia.org

Look up "raisonnée" in other languages