How would you like to use PONS.com?

Already PONS Pur or PONS Translate Pro subscriber?

PONS with ads

Go to PONS.com as usual with ad tracking and advertisements

You can find details of tracking in Information about data protection and under Privacy settings.

PONS Pur

without advertising by third parties

without ad tracking

Subscribe now

If you already have a user account for PONS.com, then you can subscribe to PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

lha
keep at it!
French
French
English
English
I. continu (continue) [kɔ̃tiny] ADJ
continu (continue)
de façon continue
II. continu N m
continu m:
III. en continu ADV
en continu information
en continu fabrication, travail, régulation
I. continuer [kɔ̃tinɥe] VB trans
continuer combat, conversation
continuer études, voyage
continue ton histoire!
II. continuer [kɔ̃tinɥe] VB intr
to continue, to go on (jusqu'à until)
III. se continuer VB refl
se continuer refl soirée, repas:
franchissement de la ligne continue MOTOR
English
English
French
French
continuously breathe
French
French
English
English
continu(e) [kɔ̃tiny] ADJ
continu(e) ligne
continu(e) effort, bruit
I. continuer [kɔ̃tinɥe] VB intr
1. continuer (se poursuivre):
continuer bruit, pluie
2. continuer:
3. continuer (persister):
II. continuer [kɔ̃tinɥe] VB trans
1. continuer (poursuivre):
continuer politique
2. continuer (prolonger):
continu [kɔ̃tiny] N m sans pl
English
English
French
French
to keep sb at sth
ongoing process
French
French
English
English
continu(e) [ko͂tiny] ADJ
continu(e) ligne
continu(e) effort, bruit
I. continuer [ko͂tinʏe] VB intr
1. continuer (se poursuivre):
continuer bruit, pluie
2. continuer:
3. continuer (persister):
II. continuer [ko͂tinʏe] VB trans
1. continuer (poursuivre):
continuer politique
2. continuer (prolonger):
continu [ko͂tiny] N m sans pl
English
English
French
French
to keep sb at sth
ongoing process
Présent
jecontinue
tucontinues
il/elle/oncontinue
nouscontinuons
vouscontinuez
ils/ellescontinuent
Imparfait
jecontinuais
tucontinuais
il/elle/oncontinuait
nouscontinuions
vouscontinuiez
ils/ellescontinuaient
Passé simple
jecontinuai
tucontinuas
il/elle/oncontinua
nouscontinuâmes
vouscontinuâtes
ils/ellescontinuèrent
Futur simple
jecontinuerai
tucontinueras
il/elle/oncontinuera
nouscontinuerons
vouscontinuerez
ils/ellescontinueront
PONS OpenDict

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

We'd love you to send us a new entry for PONS OpenDict. The submitted suggestions are reviewed by the PONS editorial team and incorporated into the results accordingly.

Add entry
Monolingual examples (not verified by PONS Editors)
Le franchissement de ces passes par un navire est dangereux dès que le vent forcit ou qu'une houle d'ouest s'installe.
fr.wikipedia.org
Le franchissement de la rivière était alors possible par un bac, moyennant le paiement d'un péage.
fr.wikipedia.org
Le franchissement de ces frontières s'effectue uniquement par voie pédestre lorsque la situation climatique le permet.
fr.wikipedia.org
Le franchissement d'un signal d'arrêt fermé ne provoque aucune action.
fr.wikipedia.org
À ceci s'ajoute la longueur de l'ouvrage, la nécessité de franchissement de zones portuaires et de voies routières et ferroviaires.
fr.wikipedia.org

Look up "continue" in other languages