How would you like to use PONS.com?

Already PONS Pur or PONS Translate Pro subscriber?

PONS with ads

Go to PONS.com as usual with ad tracking and advertisements

You can find details of tracking in Information about data protection and under Privacy settings.

PONS Pur

without advertising by third parties

without ad tracking

Subscribe now

If you already have a user account for PONS.com, then you can subscribe to PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

компанию
the abyss
French
French
English
English
abîme, abime [abim] N m
1. abîme (précipice):
2. abîme (écart):
gulf (entre between)
3. abîme (ruine):
être au bord de l'abîme
toucher le fond de l'abîme (gén)
sa lente remontée de l'abîme
4. abîme (haut degré):
I. abîmer, abimer [abime] VB trans
abîmer objet
abîmer froid, produit: peau, mains
II. s'abîmer VB refl
1. s'abîmer (se détériorer):
s'abîmer objet:
s'abîmer fruit:
2. s'abîmer (sombrer) liter:
s'abîmer dans la mer bateau, avion:
3. s'abîmer (se plonger) liter:
to be lost in sth
horriblement brûlé, mutilé, abîmé
entrouvert (entrouverte) abîme liter
English
English
French
French
abîme m (between entre)
slough fig
worn façade, stone
French
French
English
English
abîmé(e) [abime] ADJ (endommagé)
abîme [abim] N m
1. abîme form (gouffre):
2. abîme (divergence):
I. abîmer [abime] VB trans (détériorer)
II. abîmer [abime] VB refl
1. abîmer (se gâter):
s'abîmer fruits, légumes
2. abîmer (détériorer):
insondable abîme
English
English
French
French
worn stone, statue
perish rubber, leather
perish rubber, leather
French
French
English
English
abîmé(e) [abime] ADJ (endommagé)
I. abîmer [abime] VB trans (détériorer)
II. abîmer [abime] VB refl
1. abîmer (se gâter):
s'abîmer fruits, légumes
2. abîmer (détériorer):
insondable abîme
English
English
French
French
worn stone, statue
ruin dress
to hurt sth
Présent
j'abime / OT abîme
tuabimes / OT abîmes
il/elle/onabime / OT abîme
nousabimons / OT abîmons
vousabimez / OT abîmez
ils/ellesabiment / OT abîment
Imparfait
j'abimais / OT abîmais
tuabimais / OT abîmais
il/elle/onabimait / OT abîmait
nousabimions / OT abîmions
vousabimiez / OT abîmiez
ils/ellesabimaient / OT abîmaient
Passé simple
j'abimai / OT abîmai
tuabimas / OT abîmas
il/elle/onabima / OT abîma
nousabimâmes / OT abîmâmes
vousabimâtes / OT abîmâtes
ils/ellesabimèrent / OT abîmèrent
Futur simple
j'abimerai / OT abîmerai
tuabimeras / OT abîmeras
il/elle/onabimera / OT abîmera
nousabimerons / OT abîmerons
vousabimerez / OT abîmerez
ils/ellesabimeront / OT abîmeront
PONS OpenDict

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

We'd love you to send us a new entry for PONS OpenDict. The submitted suggestions are reviewed by the PONS editorial team and incorporated into the results accordingly.

Add entry
Monolingual examples (not verified by PONS Editors)
Le végétal redit l’humain : ses racines, tel un rhizome postmoderne, conquièrent des profondeurs insondables.
fr.wikipedia.org
Alors, le mal qui était encore une sorte d'intelligible et même d'a priori par rapport à toutes nos maximes mauvaises, devient l'incompréhensible, l'insondable, le sans fond et sans fondement.
fr.wikipedia.org
C'est une divinité insondable et insaisissable.
fr.wikipedia.org
Commence alors un voyage dangereux dans l'obscurité insondable de l'inconscient humain.
fr.wikipedia.org
Esprit inquiet, Țuculescu s'est adonné avec ferveur à la peinture, travaillant comme un possédé, avec une intuition et une force issue de tréfonds intérieurs insondables.
fr.wikipedia.org