How would you like to use PONS.com?

Already PONS Pur or PONS Translate Pro subscriber?

PONS with ads

Go to PONS.com as usual with ad tracking and advertisements

You can find details of tracking in Information about data protection and under Privacy settings.

PONS Pur

without advertising by third parties

without ad tracking

Subscribe now

If you already have a user account for PONS.com, then you can subscribe to PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

клинок
protection
Oxford-Hachette French Dictionary
French
French
English
English
sauvegarde [sovɡaʀd] N f
1. sauvegarde:
sauvegarde (de patrimoine, paix, valeurs)
sauvegarde (de droits, libertés)
assurer la sauvegarde de
se placer sous la sauvegarde de
2. sauvegarde COMPUT:
sauvegarde (action)
sauvegarde (copie de sécurité)
3. sauvegarde NAUT (cordage):
sauvegarde (pour personne)
sauvegarde (pour gouvernail, écope)
sauvegarder [sovɡaʀde] VB trans
1. sauvegarder (gén):
2. sauvegarder COMPUT:
to back [sth] up
disquette de sauvegarde
clause d'indexation/de sauvegarde
English
English
French
French
sauvegarde f automatique
sauvegarde f
backup attr file, copy
de sauvegarde
conserve wildlife
back up data, file
in the PONS Dictionary
French
French
English
English
sauvegarde [sovgaʀd] N f
1. sauvegarde (protection):
sauvegarde
sauvegarde de l'emploi
2. sauvegarde COMPUT:
sauvegarde
faire la sauvegarde d'un fichier
sauvegarder [sovgaʀde] VB trans
1. sauvegarder (protéger):
sauvegarder relations, image de marque
2. sauvegarder COMPUT:
copie de sécurité [ou de sauvegarde]
English
English
French
French
sauvegarde f
recorded computer file
(fichier m de) sauvegarde f
faire la sauvegarde de
faire une sauvegarde de
fichier de sauvegarde
in the PONS Dictionary
French
French
English
English
sauvegarde [sovgaʀd] N f
1. sauvegarde (protection):
sauvegarde
sauvegarde de l'emploi
2. sauvegarde inform:
sauvegarde
faire la sauvegarde d'un fichier
sauvegarder [sovgaʀde] VB trans
1. sauvegarder (protéger):
sauvegarder relations, image de marque
2. sauvegarder inform:
copie de sécurité [ou de sauvegarde]
cache sth
English
English
French
French
sauvegarde f
recorded computer file
(fichier m de) sauvegarde f
faire la sauvegarde de
faire une sauvegarde de
fichier de sauvegarde
Présent
jesauvegarde
tusauvegardes
il/elle/onsauvegarde
noussauvegardons
voussauvegardez
ils/ellessauvegardent
Imparfait
jesauvegardais
tusauvegardais
il/elle/onsauvegardait
noussauvegardions
voussauvegardiez
ils/ellessauvegardaient
Passé simple
jesauvegardai
tusauvegardas
il/elle/onsauvegarda
noussauvegardâmes
voussauvegardâtes
ils/ellessauvegardèrent
Futur simple
jesauvegarderai
tusauvegarderas
il/elle/onsauvegardera
noussauvegarderons
voussauvegarderez
ils/ellessauvegarderont
PONS OpenDict

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

We'd love you to send us a new entry for PONS OpenDict. The submitted suggestions are reviewed by the PONS editorial team and incorporated into the results accordingly.

Add entry
Examples from the PONS Dictionary (editorially verified)
Monolingual examples (not verified by PONS Editors)
La clause compromissoire est dotée de la force obligatoire et s'impose aux parties qui doivent constituer le tribunal arbitral pour trancher leur litige.
fr.wikipedia.org
Néanmoins, il reste possible d'inclure dans le contrat de mariage une clause de société d'acquêts.
fr.wikipedia.org
De plus, sa clause libératoire est fixée à 80 millions d’euros par son nouveau club.
fr.wikipedia.org
C'est là que lui parvint la nouvelle de son héritage et de la clause assortie.
fr.wikipedia.org
La chaîne, restant sur sa décision, invite les journalistes qui le souhaitent à démissionner en invoquant une « clause de conscience ».
fr.wikipedia.org