German » English

Bus <-ses, -se> [bʊs, pl ˈbʊsə] N m

Bus AUTO
bus
Bus (Reisebus)
Bus (Reisebus)
Am usu bus
Bus COMPUT
bus

Bus (Fernverkehr)

Specialized Vocabulary

AT-Bus <-ses, -se> N m COMPUT

VESA-Bus N m COMPUT

VL-Bus [ˈvauˈɛl-] N m COMPUT

Ruf-Bus PUBL TRANS

Specialized Vocabulary

VESA-Lo·cal-Bus N m COMPUT

Bus im Werkverkehr PUBL TRANS

Specialized Vocabulary

Dual-mode Bus PUBL TRANS

Specialized Vocabulary

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Der rasant steigende Pkw-Verkehr stellt die Stadtplanung in Indonesien vor große Herausforderungen.

Das Vorhaben unterstützt die Partner mit neuen Mobilitätskonzepten, bei denen Bus und Bahn Vorrang haben und Städte fußgänger- und fahrradfreundlich werden.

GIZ, Indonesien, Emissionsminderung, Verkehr, urbane Mobilität, lebenswerte Stadt, öffentlicher Raum, Verkehrsplanung, Verkehrspolitik, Umweltschutz, Klimaschutz, ÖPNV, Parkraumbewirtschaftung, Fußgänger, BRT, TDM, TOD

www.giz.de

The rapid growth in the number of private cars is a major challenge for urban planners in Indonesia.

This project supports its partners with new mobility concepts, prioritising buses and trains and making cities pedestrian and cyclist-friendly.

GIZ, Indonesia, emissions reduction, traffic, transport, urban mobility, liveable city, public space, traffic planning, transport policy, environmental protection, climate, public transport, parking management, pedestrians, BRT, TDM, TOD

www.giz.de

40 Busse bedienten auf einer Strecke von 25,5 Kilometer 27 Stationen.

Bis Mai 2010 wurden mehrere Zulieferstrecken gebaut und die Zahl der Busse auf 143 erhöht.

Die Besucher der Fußball-WM 2010 konnten bequem, schnell und sicher die beiden Austragungsstätten erreichen.

www.giz.de

with 40 buses serving 27 stops along a 25.5 km stretch.

By May 2010 several feeder routes had been built and the number of buses increased to 143,

enabling 2010 Football World Cup fans to reach the two venues comfortably, quickly and in safety.

www.giz.de

Buslinien - Berlin.de

Busse, Fahrpläne, Nachtbusse und mehr zu Buslinien in Berlin.

0

www.berlin.de

Bus Routes - Berlin.de

Buses, timetables, night buses and more about bus lines in Berlin.

0

www.berlin.de

Die Automaten sind auch mehrsprachig ausgelegt !

Im Bus bezahlt man die Karte beim Busfahrer, in der Tram am Automaten.

In größeren Bahnhöfen gibt es Verkaufsstellen der S-Bahn und der BVG.

www.berlin.de

Tickets can be purchased at multilingual ticket machines on the platforms of S-and U-Bahn stations.

In buses fares are paid to the bus driver, in trams at machines inside the trains.

In larger stations the S-Bahn and BVG provide ticket counters.

www.berlin.de

Fachexpertise.

SATRO Mobile Klassenzimmer, der "Construction Bus"

www.giz.de

Expertise.

SATRO Mobile classrooms - the construction bus

www.giz.de

Aber die Fähre nach Malta wartete und so parkten wir den Mietwagen und setzten 18.00 Uhr über.

Auf Malta angekommen, war es schon dunkel und wir stellten fest, dass nicht mehr alle Busse vom Fährhafen fuhren.

Wir nahmen schließlich die Nr. 45 bis zum Ortsrand von Bugibba und liefen den Rest zum Hotel zu Fuß.

www.ronny-pannasch.de

Thus we parked the rental car and ferried over at 6 p.m.

Having arrived on Malta, it was already dark and we noticed, that not all busses were going from the quay at that time.

Finally we took the bus No.

www.ronny-pannasch.de

1,10 Euro ) kann man drei Stationen mit S- und U-Bahnen fahren, umsteigen ist erlaubt.

Bei Bus und Tram sind sechs Stationen erlaubt, aber ohne Umsteigen.

Tarif für Kinder:

www.berlin.de

Changing trains is allowed.

The ticket is also valid for six stops in buses and trams but without changing vehicles.

Tariff for Children:

www.berlin.de

Sightseeing

Wer Berlin erkunden möchte, kann dies mit einer klassischen Sightseeing-Tour im Berliner Doppeldecker-Bus mit offenem Oberdeck tun oder in kleinen Bussen oder im Taxi.

Auch andere Fortbewegungsmittel stehen zur Verfügung.

www.berlin.de

Sightseeing

You can explore Berlin on a traditional sightseeing tour in an open double-decker bus or in smaller buses or taxis.

Less common means of transportation are also an option.

www.berlin.de

„ Bus Rapid Transit “ -Konzepte ( BRT ), das heißt ein optimiertes Schnellbussystem, und Operationspläne wurden in Zusammenarbeit mit den in den Partnerstädten zuständigen Transportämtern, Planungsbehörden und Betreibern entwickelt und zur Umsetzung gebracht.

Dadurch fahren nun deutlich mehr Busse in den Städten.

Maßnahmen des Transport Demand Management wurden eingeführt und sind in Überarbeitung.

www.giz.de

In collaboration with the transport authorities, planning offices and transport operators of the partner cities, the project has developed concepts and operational plans for bus rapid transit ( BRT ) systems, which are now also being implemented.

As a result, there are now significantly more buses on the roads in these cities.

Transport demand management measures have been introduced, and are now undergoing revision.

www.giz.de

An beiden Seiten stehen Taxis bereit.

Eine Taxifahrt zur Fakultät dauert ca. 12 Minuten.…weiter mit dem Bus Um die Fakultät mit dem Bus zu erreichen, nutzen Sie den vorderen Bahnhofsausgang in Richtung Innenstadt.

Der Busbahnhof liegt bei Verlassen des Bahnhofgebäudes zur rechten Hand etwa 100 m entfernt.

www.uni-goettingen.de

Current train times can be found here : http : / / bahn.hafas.de … ontinuing by taxi The station has two exits and both have taxi stands.

A taxi ride to the faculty takes 12 minutes.…ontinuing by bus To get to the faculty by bus please exit at the front of the station, direction city centre.

The bus station is ca. 100 m to the right of the station.

www.uni-goettingen.de

Doch trotz schlep ­ pender Internetverbindungen, selten einge ­ haltener Lieferfristen und immer wieder auftretender Materialengpässe hat er es ge ­ schafft :

Er mietete in einem Land, in dem es keine richtige Autovermietung und auf dem Flughafen mehr UN-Maschinen als Verkehrs­flugzeuge gibt, 43 Autos, zwei Minibusse, ei­nen Bus und drei Flugzeuge, besorgte unter anderem 57 Laptops, 90 Handys und 62 Satel­litentelefone.

Am Ende der Mission, die mit einem Budget von 4,8 Millionen Euro ausge­stattet ist, werden seine Wahlbeobachter knapp 600 Wahllokale in 18 Regionen und 37 Departements besucht haben.

www.giz.de

Yet despite sluggish internet connections, rarely observed delivery dates and repeated equipment supply shortages, he can claim a minor victory :

in a country with no proper car hire and at an airport with more UN aircraft than commercial planes, he has successfully chartered 43 cars, two minibuses, a coach and three aeroplanes, and procured 57 laptops, 90 mobile phones and 62 satellite phones.

By the end of the mission, which has a budget of €4.8 million, his election observers will have visited nearly 600 polling stations in 18 regions and 37 departements.

www.giz.de

Das Reiseunternehmen Blaguss ermöglicht Ihnen eine bequeme Anreise zu allen Terminen der Opernfestspiele.

Der Bus bringt Sie sicher und rechtzeitig von Wien nach St. Margarethen und nach Vorstellungsende natürlich auch wieder zurück.

Abfahrtsort & -zeit:

www.ofs.at

The tour operator Blaguss offers convenient coach connections to all the Opera Festival performances.

The coach will take you safely and with time to spare from Vienna to St. Margarethen, and of course will be waiting for you after the performance to take you back to Vienna.

Coach departures:

www.ofs.at

Erwachsene Kinder

B BUS - pro Person 3,20 € 1,60 € Mindesttarif pro Bus INFORMATIONEN NOCKALMSTRASSE ( Mai bis Oktober ):

Kasse Innerkrems Telefon + 43 ( 4736 ) 265 Kasse Ebene Reichenau Telefon + 43 ( 4275 ) 74 94

www.grossglockner.at

Adults Children

B COACH per person € 3.20 € 1.60 Minimum tariff per coach NOCKALM ROAD INFORMATION ( May to October ) Innerkrems ticket office:

Tel.

www.grossglockner.at

Sofern eine Aktivität / Einzelleistung aus den genannten Gründen nicht angeboten werden kann, ist der Veranstalter selbstverständlich bemüht, nach Möglichkeit ein Ersatzprogramm anzubieten.

IV. Haftung Für allfällige Sach- und Personenschäden welche vom einzelnen Kunden bei der Anreise/Abreise (z.B. Bus, Zug) und während des gesamten Reiseaufenthaltes (Beherbergungsbetrieb, Veranstaltungsorte, etc.) verursacht werden, und dem Kunden ein Alleinverschulden trifft, haftet ausschließlich dieser Kunde.

V.

www.reunion.at

IV.

Liability For possible personal injuries and damage to property which are caused by a customer´s actual fault during arrival/departure (e.g. by bus/coach, train) and during the whole stay (accommodation, concert/party venues, etc.), only he/ she shall be liable.

V.

www.reunion.at

Erwachsene Kinder

B BUS - pro Person 2,60 € 1,30 € Mindesttarif pro Bus Mietwagen, Taxi, Ausflugswagen bis maximal 5 zu befördernde Personen INFORMATIONEN VILLACHER ALPENSTRASSE ( Mai bis Oktober ):

Kasse Villacher Alpenstraße Telefon + 43 ( 4242 ) 55 309 Diese Tarife gelten für alle Fahrzeuge zur gewerblichen Personenbeförderung! company / 2013 / preise / bustarife2013 33,00 € 9,00 € Direktion der Großglockner Hochalpenstraßen AG Telefon + 43 ( 662 ) 873673-0 Fax + 43 ( 662 ) 873673-13

www.grossglockner.at

Admission tickets Adults Children

B COACH per person € 2.60 € 1.30 Minimum tariff per coach Hired car, taxi, excursion vehicle for a maximum of five persons to be carried VILLACH ALPINE ROAD INFORMATION ( May to October ) Villach Alpine Road ticket office:

Tel.

www.grossglockner.at

„ Die Spende von easypharm ist ein wichtiger Beitrag, den wir auch dringend benötigen “, freut sich Mag. Wilhelm Jaschke, Leiter des Louise-Projekts bei Caritas Wien.

„Unser Bus muss nach mehreren Jahren im Einsatz dringend erneuert werden, damit wir unsere mehr als 1.800 Patienten auch weiterhin betreuen können.“

www.easypharm.at

, says Mag. Wilhelm Jaschke, director of the Louise Caritas project in Vienna.

"Our coach has to be replaced after several years in operation urgently, so we are still able to serve our more than 1,800 patients."

www.easypharm.at

Busvermietung im Burgenland

Um ein individuelles Angebot für eine Busvermietung im Burgenland zu erhalten und einen Bus oder Minibus für eine Busrundfahrt, einen Busausflug oder einen Bustransfer im Burgenland zu mieten, schreiben Sie uns bitte ein möglichst detailliertes Email an

Busse und Minibusse im Burgenland mieten:

www.burgenlandbus.at

How to rent a bus in Burgenland

If you want to get an individual offer for a bus rental in Burgenland or to rent a coach or a minivan for a sightseeing tour, a bus trip or a transfer in Burgenland, please send us an email to

rent buses, coaches and minibuses in Burgenland:

www.burgenlandbus.at

Martina Becker-Achenbach :

„Unsere Fahrer bestätigen uns immer wieder, dass es einfach ein Traum ist, am Steuer eines Setra Busses zu sitzen.“

www.setra.de

According to Martina Becker-Achenbach :

"Our drivers are always telling us that it is like a dream come true to be at the wheel of a Setra coach."

www.setra.de

Ob dieses tollkühne Vorhaben gelingen wird, werden Sie live bei Coastersandmore.de mitverfolgen können.

Ein Redakteur wird den Bus begleiten und direkt von der Strecke in Wort und Bild berichten.

Außerdem wird es in dem Liveticker Informationen rund um die 30 Bahnen geben.

www.coastersandmore.de

And you can track whether this daring project will succeed live here on Coastersandmore.com.

One of our editors will go with the coach and report in words and pictures directly from the route.

In addition, a live ticker will provide information on the 30 coasters.

www.coastersandmore.de

Der rasant steigende Pkw-Verkehr stellt die Stadtplanung in Indonesien vor große Herausforderungen.

Das Vorhaben unterstützt die Partner mit neuen Mobilitätskonzepten, bei denen Bus und Bahn Vorrang haben und Städte fußgänger- und fahrradfreundlich werden.

GIZ, Indonesien, Emissionsminderung, Verkehr, urbane Mobilität, lebenswerte Stadt, öffentlicher Raum, Verkehrsplanung, Verkehrspolitik, Umweltschutz, Klimaschutz, ÖPNV, Parkraumbewirtschaftung, Fußgänger, BRT, TDM, TOD

www.giz.de

The rapid growth in the number of private cars is a major challenge for urban planners in Indonesia.

This project supports its partners with new mobility concepts, prioritising buses and trains and making cities pedestrian and cyclist-friendly.

GIZ, Indonesia, emissions reduction, traffic, transport, urban mobility, liveable city, public space, traffic planning, transport policy, environmental protection, climate, public transport, parking management, pedestrians, BRT, TDM, TOD

www.giz.de

40 Busse bedienten auf einer Strecke von 25,5 Kilometer 27 Stationen.

Bis Mai 2010 wurden mehrere Zulieferstrecken gebaut und die Zahl der Busse auf 143 erhöht.

Die Besucher der Fußball-WM 2010 konnten bequem, schnell und sicher die beiden Austragungsstätten erreichen.

www.giz.de

with 40 buses serving 27 stops along a 25.5 km stretch.

By May 2010 several feeder routes had been built and the number of buses increased to 143,

enabling 2010 Football World Cup fans to reach the two venues comfortably, quickly and in safety.

www.giz.de

Buslinien - Berlin.de

Busse, Fahrpläne, Nachtbusse und mehr zu Buslinien in Berlin.

0

www.berlin.de

Bus Routes - Berlin.de

Buses, timetables, night buses and more about bus lines in Berlin.

0

www.berlin.de

Die Automaten sind auch mehrsprachig ausgelegt !

Im Bus bezahlt man die Karte beim Busfahrer, in der Tram am Automaten.

In größeren Bahnhöfen gibt es Verkaufsstellen der S-Bahn und der BVG.

www.berlin.de

Tickets can be purchased at multilingual ticket machines on the platforms of S-and U-Bahn stations.

In buses fares are paid to the bus driver, in trams at machines inside the trains.

In larger stations the S-Bahn and BVG provide ticket counters.

www.berlin.de

Fachexpertise.

SATRO Mobile Klassenzimmer, der "Construction Bus"

www.giz.de

Expertise.

SATRO Mobile classrooms - the construction bus

www.giz.de

Aber die Fähre nach Malta wartete und so parkten wir den Mietwagen und setzten 18.00 Uhr über.

Auf Malta angekommen, war es schon dunkel und wir stellten fest, dass nicht mehr alle Busse vom Fährhafen fuhren.

Wir nahmen schließlich die Nr. 45 bis zum Ortsrand von Bugibba und liefen den Rest zum Hotel zu Fuß.

www.ronny-pannasch.de

Thus we parked the rental car and ferried over at 6 p.m.

Having arrived on Malta, it was already dark and we noticed, that not all busses were going from the quay at that time.

Finally we took the bus No.

www.ronny-pannasch.de

1,10 Euro ) kann man drei Stationen mit S- und U-Bahnen fahren, umsteigen ist erlaubt.

Bei Bus und Tram sind sechs Stationen erlaubt, aber ohne Umsteigen.

Tarif für Kinder:

www.berlin.de

Changing trains is allowed.

The ticket is also valid for six stops in buses and trams but without changing vehicles.

Tariff for Children:

www.berlin.de

Sightseeing

Wer Berlin erkunden möchte, kann dies mit einer klassischen Sightseeing-Tour im Berliner Doppeldecker-Bus mit offenem Oberdeck tun oder in kleinen Bussen oder im Taxi.

Auch andere Fortbewegungsmittel stehen zur Verfügung.

www.berlin.de

Sightseeing

You can explore Berlin on a traditional sightseeing tour in an open double-decker bus or in smaller buses or taxis.

Less common means of transportation are also an option.

www.berlin.de

„ Bus Rapid Transit “ -Konzepte ( BRT ), das heißt ein optimiertes Schnellbussystem, und Operationspläne wurden in Zusammenarbeit mit den in den Partnerstädten zuständigen Transportämtern, Planungsbehörden und Betreibern entwickelt und zur Umsetzung gebracht.

Dadurch fahren nun deutlich mehr Busse in den Städten.

Maßnahmen des Transport Demand Management wurden eingeführt und sind in Überarbeitung.

www.giz.de

In collaboration with the transport authorities, planning offices and transport operators of the partner cities, the project has developed concepts and operational plans for bus rapid transit ( BRT ) systems, which are now also being implemented.

As a result, there are now significantly more buses on the roads in these cities.

Transport demand management measures have been introduced, and are now undergoing revision.

www.giz.de

An beiden Seiten stehen Taxis bereit.

Eine Taxifahrt zur Fakultät dauert ca. 12 Minuten.…weiter mit dem Bus Um die Fakultät mit dem Bus zu erreichen, nutzen Sie den vorderen Bahnhofsausgang in Richtung Innenstadt.

Der Busbahnhof liegt bei Verlassen des Bahnhofgebäudes zur rechten Hand etwa 100 m entfernt.

www.uni-goettingen.de

Current train times can be found here : http : / / bahn.hafas.de … ontinuing by taxi The station has two exits and both have taxi stands.

A taxi ride to the faculty takes 12 minutes.…ontinuing by bus To get to the faculty by bus please exit at the front of the station, direction city centre.

The bus station is ca. 100 m to the right of the station.

www.uni-goettingen.de

Der rasant steigende Pkw-Verkehr stellt die Stadtplanung in Indonesien vor große Herausforderungen.

Das Vorhaben unterstützt die Partner mit neuen Mobilitätskonzepten, bei denen Bus und Bahn Vorrang haben und Städte fußgänger- und fahrradfreundlich werden.

GIZ, Indonesien, Emissionsminderung, Verkehr, urbane Mobilität, lebenswerte Stadt, öffentlicher Raum, Verkehrsplanung, Verkehrspolitik, Umweltschutz, Klimaschutz, ÖPNV, Parkraumbewirtschaftung, Fußgänger, BRT, TDM, TOD

www.giz.de

The rapid growth in the number of private cars is a major challenge for urban planners in Indonesia.

This project supports its partners with new mobility concepts, prioritising buses and trains and making cities pedestrian and cyclist-friendly.

GIZ, Indonesia, emissions reduction, traffic, transport, urban mobility, liveable city, public space, traffic planning, transport policy, environmental protection, climate, public transport, parking management, pedestrians, BRT, TDM, TOD

www.giz.de

40 Busse bedienten auf einer Strecke von 25,5 Kilometer 27 Stationen.

Bis Mai 2010 wurden mehrere Zulieferstrecken gebaut und die Zahl der Busse auf 143 erhöht.

Die Besucher der Fußball-WM 2010 konnten bequem, schnell und sicher die beiden Austragungsstätten erreichen.

www.giz.de

with 40 buses serving 27 stops along a 25.5 km stretch.

By May 2010 several feeder routes had been built and the number of buses increased to 143,

enabling 2010 Football World Cup fans to reach the two venues comfortably, quickly and in safety.

www.giz.de

Buslinien - Berlin.de

Busse, Fahrpläne, Nachtbusse und mehr zu Buslinien in Berlin.

0

www.berlin.de

Bus Routes - Berlin.de

Buses, timetables, night buses and more about bus lines in Berlin.

0

www.berlin.de

Die Automaten sind auch mehrsprachig ausgelegt !

Im Bus bezahlt man die Karte beim Busfahrer, in der Tram am Automaten.

In größeren Bahnhöfen gibt es Verkaufsstellen der S-Bahn und der BVG.

www.berlin.de

Tickets can be purchased at multilingual ticket machines on the platforms of S-and U-Bahn stations.

In buses fares are paid to the bus driver, in trams at machines inside the trains.

In larger stations the S-Bahn and BVG provide ticket counters.

www.berlin.de

Fachexpertise.

SATRO Mobile Klassenzimmer, der "Construction Bus"

www.giz.de

Expertise.

SATRO Mobile classrooms - the construction bus

www.giz.de

Aber die Fähre nach Malta wartete und so parkten wir den Mietwagen und setzten 18.00 Uhr über.

Auf Malta angekommen, war es schon dunkel und wir stellten fest, dass nicht mehr alle Busse vom Fährhafen fuhren.

Wir nahmen schließlich die Nr. 45 bis zum Ortsrand von Bugibba und liefen den Rest zum Hotel zu Fuß.

www.ronny-pannasch.de

Thus we parked the rental car and ferried over at 6 p.m.

Having arrived on Malta, it was already dark and we noticed, that not all busses were going from the quay at that time.

Finally we took the bus No.

www.ronny-pannasch.de

1,10 Euro ) kann man drei Stationen mit S- und U-Bahnen fahren, umsteigen ist erlaubt.

Bei Bus und Tram sind sechs Stationen erlaubt, aber ohne Umsteigen.

Tarif für Kinder:

www.berlin.de

Changing trains is allowed.

The ticket is also valid for six stops in buses and trams but without changing vehicles.

Tariff for Children:

www.berlin.de

Sightseeing

Wer Berlin erkunden möchte, kann dies mit einer klassischen Sightseeing-Tour im Berliner Doppeldecker-Bus mit offenem Oberdeck tun oder in kleinen Bussen oder im Taxi.

Auch andere Fortbewegungsmittel stehen zur Verfügung.

www.berlin.de

Sightseeing

You can explore Berlin on a traditional sightseeing tour in an open double-decker bus or in smaller buses or taxis.

Less common means of transportation are also an option.

www.berlin.de

„ Bus Rapid Transit “ -Konzepte ( BRT ), das heißt ein optimiertes Schnellbussystem, und Operationspläne wurden in Zusammenarbeit mit den in den Partnerstädten zuständigen Transportämtern, Planungsbehörden und Betreibern entwickelt und zur Umsetzung gebracht.

Dadurch fahren nun deutlich mehr Busse in den Städten.

Maßnahmen des Transport Demand Management wurden eingeführt und sind in Überarbeitung.

www.giz.de

In collaboration with the transport authorities, planning offices and transport operators of the partner cities, the project has developed concepts and operational plans for bus rapid transit ( BRT ) systems, which are now also being implemented.

As a result, there are now significantly more buses on the roads in these cities.

Transport demand management measures have been introduced, and are now undergoing revision.

www.giz.de

An beiden Seiten stehen Taxis bereit.

Eine Taxifahrt zur Fakultät dauert ca. 12 Minuten.…weiter mit dem Bus Um die Fakultät mit dem Bus zu erreichen, nutzen Sie den vorderen Bahnhofsausgang in Richtung Innenstadt.

Der Busbahnhof liegt bei Verlassen des Bahnhofgebäudes zur rechten Hand etwa 100 m entfernt.

www.uni-goettingen.de

Current train times can be found here : http : / / bahn.hafas.de … ontinuing by taxi The station has two exits and both have taxi stands.

A taxi ride to the faculty takes 12 minutes.…ontinuing by bus To get to the faculty by bus please exit at the front of the station, direction city centre.

The bus station is ca. 100 m to the right of the station.

www.uni-goettingen.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"Bus" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文