How would you like to use PONS.com?

Already PONS Pur or PONS Translate Pro subscriber?

PONS with ads

Go to PONS.com as usual with ad tracking and advertisements

You can find details of tracking in Information about data protection and under Privacy settings.

PONS Pur

without advertising by third parties

without ad tracking

Subscribe now

If you already have a user account for PONS.com, then you can subscribe to PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Im
in the shade
Italian
Italian
English
English
I. ombra [ˈombra] N f
1. ombra (zona senza sole):
ombra
shade
ombra
shadow
30 gradi all'ombra
30 degrees in the shade
all'ombra di un fico
in the shadow of a fig tree
l'albero fa ombra
the tree provides shade
mi stai facendo ombra!
you're blocking my light!
2. ombra (immagine scura):
ombra
shadow
il gioco delle ombre sul muro
the play of shadows against the wall
proiettare delle ombre sul muro
to cast shadows on the wall
3. ombra (sagoma di una persona):
ombra
shadow
un'ombra si aggirava furtiva in giardino
a shadowy figure was prowling in the garden
avere paura della propria ombra fig
to be afraid of one's own shadow
seguire qn come un'ombra
to be sb's shadow
4. ombra (penombra):
ombra
dusk
ombra
half-light
5. ombra PHYS:
ombra
shadow
cono d'ombra
cone of shadow
zona d'ombra
shady area
6. ombra ART:
ombra
shade
tratteggiare le ombre
to shade
7. ombra (minaccia):
ombra fig
cloud
l'ombra incombente della guerra
the gathering clouds of war
un'ombra minacciosa incombeva sull'Europa
a dark cloud was gathering all over Europe
8. ombra (anonimato, clandestinità):
agire nell'ombra
to operate behind the scenes
attendere nell'ombra
to be waiting in the wings
tenersi nell'ombra
to take a back seat
rimanere in ombra
to keep or maintain a low profile
restare nell'ombra persona:
to stand in the shadows or in the background
restare nell'ombra poeta:
to remain in obscurity
restare nell'ombra dettaglio:
to be left vague
manovrare nell'ombra inf
to pull strings
tramare nell'ombra
to plot secretly or in the dark
pittori rinomati o rimasti nell'ombra
renowned or obscure painters
mettere qn, qc in ombra
to put sb, sth in the shadows
9. ombra (traccia):
ombra
shadow
ombra
trace
ombra
hint
l'ombra di un sorriso
the flicker or trace of a smile
un'ombra di disgusto
a hint of disgust
senza ombra di
untinged by or with
senza ombra di dubbio
beyond the shadow of a doubt
senza l'ombra di un sospetto
without a shadow of suspicion
un'ombra di rimpianto, di tristezza attraversò il suo volto
a shadow of regret, a hint of sadness crossed his face
non c'è ombra di soluzione
there is no sign of solution
non c'è mai stata ombra di scandalo
there has never been a sniff of scandal
non c'è ombra di verità nelle sue parole
there is not a shadow of truth in his words
non vedere neanche l'ombra di qc
not to get even a glimpse of sth
non ho visto neanche l'ombra dei guadagni
I didn't get a sniff of the profits
10. ombra (relitto, fantasma):
ombra
shade
un'ombra d'uomo
a human wreck
è l'ombra di se stessa
she's a shadow of her former self
11. ombra (spirito):
ombra
shade
ombra
ghost
il regno delle ombre
the Kingdom of the Shades
12. ombra (gioco di carte):
ombra
ombre
ombra
omber
ombra
hombre
13. ombra (protetto da, vicino a):
all'ombra di qn
under the protection of or near sb
all'ombra della legge
under the protection of the law
II. ombra [ˈombra] ADJ inv
ombra
shadow
bandiera ombra
flag of convenience
governo ombra POL
shadow cabinet Brit
III. ombra [ˈombra]
ombra portata PHYS
shadow
ombra propria PHYS
dark side
ombre cinesi
shadow puppets
cercare un po' di refrigerio all'ombra
to look for a cool place in the shade
English
English
Italian
Italian
ombre
ombra f
shadow cabinet POL
gabinetto m ombra
shadow cabinet POL
governo m ombra
umber
terra f d'ombra
umber
colorare con terra d'ombra
self-effacement
modestia f , (il) tenersi nell'ombra
umbra
cono m d'ombra
shadeless
privo di ombra
untinged by or with fig
senza ombra or traccia di
shadiness
ombra f
Italian
Italian
English
English
ombra [ˈom·bra] N f
1. ombra (zona non illuminata):
ombra
shade
all'ombra di
in the shade of
2. ombra fig (oscurità):
ombra
darkness
restare nell'ombra
to stay in the background
3. ombra (sagoma):
ombra
shadow
aver paura della propria ombra
to be afraid of one's own shadow
senz'ombra di dubbio fig
without a shadow of a doubt
English
English
Italian
Italian
umber
terra d’ombra
umber
terra d’ombra m
overshadow
fare ombra su
overshadow
mettere in ombra
job shadowing
seguire come un'ombra
to reflect badly on sth
gettare un'ombra su qc
shadow
ombra f
to be a shadow of one's former self
essere l'ombra di se stesso
to be afraid of one's own shadow
avere paura della propria ombra
to cast a shadow over sth
proiettare un'ombra su qc
to be under sb's shadow
vivere nell'ombra di qu
shade
ombra f
in the shade of
all'ombra di
shade (cast shadow on)
fare ombra a
to cast a shadow on sth
fare ombra su qc
to cast a shadow on sth fig
gettare un'ombra su qc
groundhog
Negli Stati Uniti, il 2 febbraio è chiamato Groundhog Day. È in tale data che si può prevedere se la primavera sarà precoce o tardiva osservando il comportamento del groundhog (la marmotta) quando esce dalla tana nella quale ha trascorso l'inverno. Se vede la sua ombra, la marmotta si spaventa e ritorna nella tana, il che sta a significare che l'inverno durerà ancora sei settimane. Ma se il cielo è coperto e non scorge la sua ombra, rimane fuori perché la primavera è in arrivo.
without a shadow of a doubt
senza ombra di dubbio
PONS OpenDict

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

We'd love you to send us a new entry for PONS OpenDict. The submitted suggestions are reviewed by the PONS editorial team and incorporated into the results accordingly.

Add entry
Monolingual examples (not verified by PONS Editors)
Un fianco del trono è in luce e uno in ombra, a testimoniare le ricerche luministiche dell'artista.
it.wikipedia.org
Nella raffigurazione del santo e nelle ombre che si pongono sulle sua gambe si vede la maturità ormai raggiunta dall'artista.
it.wikipedia.org
Tuttavia rimase sempre nell'ombra di suo padre, alla cui volontà egli si subordinò incondizionatamente.
it.wikipedia.org
La direzione nord/sud sarà data dalla bisettrice dell'angolo tra l'ombra e la linea che passa dal centro dell'orologio per le ore dodici.
it.wikipedia.org
Il giocatore si ritrova davanti alla casa del vicino ormai distrutta con rimanente qualche trave, il giocatore incuriosito tra le travi della casa vide un'ombra.
it.wikipedia.org