How would you like to use PONS.com?

Already PONS Pur or PONS Translate Pro subscriber?

PONS with ads

Go to PONS.com as usual with ad tracking and advertisements

You can find details of tracking in Information about data protection and under Privacy settings.

PONS Pur

without advertising by third parties

without ad tracking

Subscribe now

If you already have a user account for PONS.com, then you can subscribe to PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

laction
verlieren
I. tracić <‑ci; imp ‑ać perf s‑> [tratɕitɕ] VB trans
1. tracić (przestawać mieć):
tracić
tracić kogoś/coś z oczu
2. tracić (marnować):
tracić okazję
tracić okazję
tracić czas
tracić czas
tracić pieniądze
3. tracić form (poddawać egzekucji):
tracić skazańca
II. tracić <‑ci; imp ‑ać perf s‑> [tratɕitɕ] VB intr
1. tracić (ponosić stratę):
2. tracić (zmniejszać swoją wartość):
I. trącić <‑ci> [troɲtɕitɕ]
trącić perf od trącać
II. trącić <‑ci> [troɲtɕitɕ] VB intr
1. trącić (wydzielać zapach):
2. trącić (odznaczać się):
I. trącać <‑ca perf trącić> [trontsatɕ] VB trans
trącać (lekko uderzać):
trącać strunę
Phrases:
II. trącać <‑ca perf trącić> [trontsatɕ] VB refl
1. trącać (lekko uderzać się):
2. trącać inf (wznosić toast):
PONS OpenDict

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

We'd love you to send us a new entry for PONS OpenDict. The submitted suggestions are reviewed by the PONS editorial team and incorporated into the results accordingly.

Add entry
Examples from the PONS Dictionary (editorially verified)
Monolingual examples (not verified by PONS Editors)
Należy też pamiętać, że siodło damskie jest cięższe od zwykłego oraz kończy się dalej, w związku z czym konia o krótkim grzbiecie może trącać po zadzie.
pl.wikipedia.org
Jeśli był na scenie, nie grał nic lub rozstrajał gitarę i trącał poluzowane struny.
pl.wikipedia.org
Owady próbując się dostać do nektaru trącają kwiat i powodują osypanie się pyłku.
pl.wikipedia.org
Do gry służy krążek wykonany z twardego kauczuku, który zawodnicy trącając kijami starają się wbić do bramki przeciwnika.
pl.wikipedia.org
Głoska jest dźwięczna, ale może tracić dźwięczność przy głoskach bezdźwięcznych, przy czym taka głoska bezdźwięczna jest w języku czeskim traktowana jako alofon.
pl.wikipedia.org