How would you like to use PONS.com?

Already PONS Pur or PONS Translate Pro subscriber?

PONS with ads

Go to PONS.com as usual with ad tracking and advertisements

You can find details of tracking in Information about data protection and under Privacy settings.

PONS Pur

without advertising by third parties

without ad tracking

Subscribe now

If you already have a user account for PONS.com, then you can subscribe to PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

th
się
I. sịch [zɪç] PRON refl,
sich acc von
sich
sich
sich waschen
myć [perf u‑] się
II. sịch [zɪç] PRON refl,
sich dat von
sich
myć [perf u‑] sobie włosy
sich etw kaufen
kupować [perf kupić] sobie coś
III. sịch [zɪç] PRON refl,
sich acc/dat von Pl (einander)
sich
sich acc küssen
całować [perf po‑] się
sich acc küssen
IV. sịch [zɪç] PRON refl,
sich acc von es (unpersönlich)
sich
V. sịch [zɪç] PRON refl,
sich dat/acc von (mit Präposition)
sich
sich
jeder für sich
Si̱e̱3 <‑, ‑s> [ziː] N f inf
1. Sie (weibliche Person):
2. Sie (weibliches Tier):
Si̱e̱2 <‑, ‑s> [ziː] N nt
zwracać [perf zwrócić] się do kogoś per pan/pani
Si̱e̱1 [ziː] PRON pers, Höflichkeitsform
I. si̱e̱2 [ziː] PRON pers, 3. pers pl, nom
1. sie (männliche Personen):
2. sie (Tiere, weibliche Personen, Kinder):
II. si̱e̱2 [ziː] PRON pers, 3. pers pl, acc
1. sie (männliche Personen):
I. si̱e̱1 [ziː] PRON pers, 3. pers sing, f, nom
I. ẹs [ɛs] PRON pers, 3. pers sing, nt, nom
1. es (Person, Tier, Sache):
3. es einem Subjektsatz vorausgehend:
4. es in unpersönlichen Ausdrücken:
5. es in passivischen Ausdrücken:
6. es in reflexiven Ausdrücken:
7. es als Einleitewort mit folgendem Subjekt:
II. ẹs [ɛs] PRON pers, 3. pers sing, nt, acc
1. es (Person, Tier, Sache):
3. es einem Objektsatz vorausgehend:
es mögen, dass [o. wenn] ...
4. es (als formales Objekt):
e̱r [eːɐ̯] PRON pers, 3. pers sing, m, nom
1. er:
2. er (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):
I. mịch [mɪç] PRON pers,
II. mịch [mɪç] PRON refl,
ịch [ɪç] PRON pers, 1. pers sing, nom (betont, allein stehend)
co za [lub jaki] idiota m ze mnie! inf
kto tam? – to ja!
I. dịch [dɪç] PRON pers,
II. dịch [dɪç] PRON refl
du̱ [duː] PRON pers, 2. pers sing, nom
1. du (2. Person Singular):
ty idioto! fig inf
he, du da!
hej, ty tam! inf
[czy] to ty?
2. du (als Anrede):
zu jdm du sagen, mit jdm per du sein
ojej! inf
o rany! inf
3. du inf (man):
In-sich-Geschäft <‑[e]s, ‑e> N nt LAW
In-sich-ProzessRS <‑es, ‑e> N m LAW
Mensch ạ̈rgere dich nicht <‑ ‑ ‑ ‑, no pl > N nt
Trịmm-dich-Pfad <‑[e]s, ‑e> [ˈtrɪmdɪçpfaːt] N m
OpenDict entry
sich schämen VB
PONS OpenDict

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

We'd love you to send us a new entry for PONS OpenDict. The submitted suggestions are reviewed by the PONS editorial team and incorporated into the results accordingly.

Add entry
Examples from the PONS Dictionary (editorially verified)
Monolingual examples (not verified by PONS Editors)
Und: „Man sollte sich schämen, dass eine Schriftstellerin ihre Literatur in einem Gerichtssaal und flankiert von Gendarmen verteidigen muss.
de.wikipedia.org
Mit dem Sprachwandel soll die begriffliche Verbindung zur Emotion der Scham durchbrochen werden: Schamlippen sollen nichts sein, wofür eine Frau sich schämen muss.
de.wikipedia.org