How would you like to use PONS.com?

Already PONS Pur or PONS Translate Pro subscriber?

PONS with ads

Go to PONS.com as usual with ad tracking and advertisements

You can find details of tracking in Information about data protection and under Privacy settings.

PONS Pur

without advertising by third parties

without ad tracking

Subscribe now

If you already have a user account for PONS.com, then you can subscribe to PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

massas
words
medias palabras N fpl
me lo dijo con medias palabras
she didn't say it in so many words
palabras cruzadas N fpl CSur
palabras cruzadas
crossword
palabras cruzadas
crossword puzzle
palabra N f
1. palabra (vocablo):
palabra
word
una palabra de seis letras
a six-letter word
es un bruto en toda la extensión de la palabra
he's a brute, in every sense of the word
palabras, palabras, yo lo que quiero son hechos
I've heard enough words o talk, I want to see some action
no son más que palabras
it's all talk
es un hombre de pocas palabras
he's a man of few words
solo quiero decir unas palabras
I just want to say a few words
tras unas palabras de saludo
after a few words of welcome
no encuentro o tengo palabras para expresarles mi agradecimiento
I cannot find words to express my gratitude to you
mira, yo te lo puedo explicar en dos palabras
look, let me put it to you simply
en pocas palabras, es un cobarde
basically o to put it bluntly, he's a coward
¿te parece bien? — en una palabra, no
is that all right? in a word, no
lo tradujo palabra por palabra
he translated it word for word
ni una palabra más, te quedas a cenar
not another word o I don't want to hear another word, you're staying for dinner
yo no sabía ni una palabra del asunto
I didn't know a thing o anything about it
de esto ni una palabra a nadie
not a word to anyone about this
no entendí (ni) una palabra de lo que dijo
I didn't understand a (single) word of what he said
sin decir (una) palabra
without a word
comerse las palabras
to gabble
con (muy) buenas palabras
in the nicest possible way
decirle a alg. cuatro palabras bien dichas
to tell sb a few home truths
eso ya son palabras mayores (refiriéndose a un insulto)
those are strong words
eso ya son palabras mayores (refiriéndose a una acusación)
that's a serious accusation
eso ya son palabras mayores (refiriéndose a una acusación)
those are strong words
eso ya son palabras mayores (refiriéndose a una propuesta excesiva)
that's taking things too far
eso ya son palabras mayores (refiriéndose a una propuesta excesiva)
that's a bit excessive
la última palabra
the last word
siempre tiene que ser él el que diga la última palabra
he always has to have the last word
en este asunto la última palabra le corresponde a Juárez
Juárez has the final say on this matter
quitarle las palabras de la boca a alg.
to take the words right out of sb's mouth
tener unas palabras con alg.
to have words with sb inf
tuvieron unas palabras por un asunto de dinero
they had words over some money matter
las palabras se las lleva el viento prov
actions speak louder than words
a palabras necias oídos sordos prov
take no notice of the stupid things people say
2. palabra (promesa):
palabra
word
me basta con tu palabra
your word is enough for me
me dio su palabra
she gave me her word
es una mujer de palabra
she's a woman of her word
siempre cumple con su palabra
she always keeps her word
nunca falta a su palabra
he never breaks o goes back on his word
palabra que yo no sabía nada inf
honest o really, I didn't know a thing about it inf
se lo devolví ¡palabra!
I gave it back to her, honest! inf
cobrarle la palabra a alg. Chil inf
to take sb up on sth inf
cobrarle la palabra a alg. Chil inf
to keep o hold sb to his/her word
tomarle la palabra a alg. le tome la palabra y le pedí un préstamo
I took him up on his offer and asked for a loan
3.1. palabra (habla):
palabra
speech
el don de la palabra
the gift of speech
me invitó solo de palabra
I only got a verbal invitation
fue un acuerdo de palabra
it was a verbal agreement
pecar de pensamiento, palabra y obra
to sin in thought, word and deed
no me dirigió la palabra en toda la noche
she didn't speak to me all night
nos ha retirado la palabra
she doesn't speak to us anymore
nos ha retirado la palabra
she no longer deigns to speak to us hum
dejar a alg. con la palabra en la boca me dejó con la palabra en la boca (me interrumpió)
he cut me off in mid-sentence
dejar a alg. con la palabra en la boca me dejó con la palabra en la boca (no me dejó hablar)
he didn't give me a chance to open my mouth
3.2. palabra form (en una ceremonia, asamblea):
pido la palabra
may I say something?
pido la palabra
I'd like to say something
tiene la palabra el delegado estudiantil
the student delegate has the floor form
no le concedieron la palabra
he was denied permission to speak
no le concedieron la palabra
he was denied the floor form
ceder la palabra a alg.
to give the floor to sb form
ceder la palabra a alg.
to call upon sb to speak
a continuación hizo uso de la palabra el presidente de la institución
then the president of the institute made a speech
malo2 (mala) N m (f) inf, child language
malo (mala)
baddy inf
uno de los malos
one of the baddies o bad guys
malo1 (mala) ADJ The form mal is used before masculine singular nouns. mal
1. malo [ser] (en calidad):
malo (mala) producto
bad
malo (mala) producto
poor
malo (mala) película/novela
bad
la tela es de mala calidad
the material is poor quality
tiene mala ortografía
her spelling is bad o poor
tiene mala ortografía
she's a bad o poor speller
más vale malo conocido que bueno por conocer prov
better the devil you know (than the devil you don't)
2.1. malo [ser] (incompetente):
malo (mala) alumno/actor
bad
soy muy mala para los números
I'm terrible o very bad with figures
2.2. malo [ser] padre/marido/amigo:
malo (mala)
bad
3. malo [ser] (desfavorable, adverso):
malo (mala)
bad
¡qué mala suerte!
what bad luck!
¡qué mala suerte!
how unlucky!
la obra tuvo mala crítica
the play got bad reviews
están en mala situación económica
they're going through hard times
lo malo es que va a haber mucho tráfico
the only thing o trouble o problem is that there'll be a lot of traffic
en las malas AmS un amigo no te abandona en las malas
a friend doesn't abandon you when things are tough o when times are bad
estar de malas inf (de mal humor)
to be in a bad mood
estar de malas (desafortunado) esp. LatAm
to be unlucky
por las malas
unwillingly
vas a tener que hacerlo, ya sea por las buenas o por las malas
you'll have to do it whether you like it or not
4. malo [ser] (inconveniente, perjudicial):
malo (mala) hábitos/lecturas
bad
las malas compañías
bad company
llegas en mal momento
you've come at an awkward o a bad moment
es malo tomar tanto sol
it's not good to sunbathe so much
5. malo [ser] (sin gracia):
malo (mala) chiste
bad
6.1. malo [ser] (desagradable):
malo (mala) olor/aliento
bad
hace un día muy malo
it's a horrible day
nos hizo mal tiempo
we had bad weather
hace tan malo Spain
it's such horrible weather
hace tan malo Spain
the weather's so horrible
6.2. malo [ser] Chil inf (feo):
malo (mala)
ugly
7. malo [estar] (en mal estado) alimento:
ese pescado/queso está malo
that fish/cheese has gone bad
ese pescado/queso está malo
that fish/cheese is off Brit
8.1. malo [estar] (desmejorado, no saludable):
tienes mal aspecto
you don't look very well
tienes mala cara
you don't look well
yo le veo muy mal color
he looks terribly pale to me
8.2. malo [ser] (serio, grave):
malo (mala)
serious
fue una mala caída
it was a bad fall
no tiene nada malo
it's nothing serious
8.3. malo [estar] inf (enfermo):
malo (mala) Spain Mex
sick Am
malo (mala) Spain Mex
ill Brit
el pobre está malito
the poor thing's not very well inf
8.4. malo [estar] Spain inf, euph mujer:
estoy mala
I've got my period
estoy mala
it's the time of the month inf, euph
me he puesto mala
my period's started
9. malo [ser] (difícil):
malo de + infinit.
difficult to +  infinit.
esta tela es mala de planchar
this material is difficult to iron
es muy malo de convencer
he's very difficult o hard to persuade
es muy malo de convencer
it's very difficult o hard to persuade him
10. malo [ser] (en sentido ético) persona:
¡qué malo eres con tu hermano!
you're really horrible o nasty to your brother
no seas mala, préstamelo
don't be mean o rotten, lend it to me inf
una mala mujer
a loose woman
es una mujer muy mala
she's a wicked o an evil woman
a la mala Chil inf se lo quitaron a la mala
they did him out of it inf
pasó la cámara a la mala
she sneaked the camera through inf
un ataque a la mala
a sneak attack
11. malo [estar] (uso enfático) attr:
no nos ofrecieron ni un mal café
they didn't even offer us a (lousy) cup of coffee
no había ni una mala silla para sentarse
there wasn't a single damn chair to sit on inf
anuncios por palabras N mpl
anuncios por palabras
classified advertisements pl
anuncios por palabras
classified section
nube de palabras N f
nube de palabras
word cloud
juego de palabras N m
juego de palabras
pun
juego de palabras
play on words
palabra funcional, palabra vacía N f
palabra funcional
function word
procesamiento de textos, procesamiento de palabras N m
procesamiento de textos
word processing
procesador de textos, procesador de palabras N m
procesador de textos
text processor
procesador de textos
word processor
mala palabra N f esp. LatAm
mala palabra
rude word
mala palabra
dirty word
Spanish
Spanish
English
English
palabra N f
palabra
word
palabra clave tb. COMPUT
keyword
palabra clave tb. COMPUT
password
palabras cruzadas
crossword
palabra extranjera
foreign word
palabras insultantes
rude words
palabra de matrimonio
promise of marriage
palabras mayores
strong words
palabra técnica
technical term
juego de palabras
pun
juego de palabras
play on words
libertad de palabra
freedom of speech
bajo palabra
on one's word of honour Brit [or honor Am]
buenas palabras
empty words
de pocas palabras
quiet
ahorrar palabras
not to waste one's words
aprender las palabras
to learn one's lines
beber las palabras a alguien
to hang on sb's every word
coger a alguien la palabra
to take sb at his word
cumplir la palabra
to be as good as one's word
dirigir la palabra a alguien
to speak to sb
faltar a la palabra
to go back on one's word
llevar la palabra
to speak
medir las palabras
to choose one's words carefully
no entender palabra
not to understand a single word
quitar a alguien la palabra de la boca
to take the words right out of sb's mouth
Phrases:
dejar a alguien con la palabra en la boca
to interrupt sb
a palabras necias oídos sordos prov
sticks and stones will break my bones, but names will never hurt me prov
poner dos palabras a alguien
to write sb a short note
hablar a medias palabras
to drop hints
decir la última palabra
to have the last word
de palabra (oral)
by word of mouth
de palabra (que cumple sus promesas)
honourable Brit
de palabra (que cumple sus promesas)
honorable Am
palabras ociosas
talking for talking's sake
English
English
Spanish
Spanish
doublespeak
palabras f pl ambiguas
terms of endearment
palabras f pl cariñosas
to whisper endearments to each other
susurrarse tiernas palabras
consolatory words
palabras f pl reconfortantes
word order
orden m de las palabras
reassurance
palabras f pl tranquilizadoras
malapropism
equivocación f de palabras
verbalise
expresar con palabras
wordplay
juego m de palabras
Spanish
Spanish
English
English
palabra [pa·ˈla·βra] N f
palabra
word
palabra clave tb. comput
keyword
palabra clave tb. comput
password
palabras cruzadas
crossword
palabras insultantes
rude words
palabra de matrimonio
promise of marriage
palabras mayores
strong words
palabra técnica
technical term
juego de palabras
pun
juego de palabras
play on words
libertad de palabra
freedom of speech
bajo palabra
on one's word of honor
buenas palabras
empty words
de pocas palabras
quiet
ahorrar palabras
not to waste one's words
aprender las palabras
to learn one's lines
coger a alguien la palabra
to take sb at his/her word
cumplir la palabra
to be as good as one's word
dirigir la palabra a alguien
to speak to sb
faltar a la palabra
to go back on one's word
llevar la palabra
to speak
medir las palabras
to choose one's words carefully
no entender palabra
not to understand a single word
quitar a alguien la palabra de la boca
to take the words right out of sb's mouth
Phrases:
dejar a alguien con la palabra en la boca
to interrupt sb
a palabras necias oídos sordos prov
sticks and stones will break my bones, but names will never hurt me prov
poner dos palabras a alguien
to write sb a short note
hablar a medias palabras
to drop hints
decir la última palabra
to have the last word
de palabra (oral)
by word of mouth
de palabra (que cumple sus promesas)
honorable
palabras ociosas
idle talk
English
English
Spanish
Spanish
double talk
palabras f pl ambiguas
consolatory words
palabras f pl reconfortantes
verbalize
expresar con palabras
word order
orden m de las palabras
wordplay
juego m de palabras
malapropism
equivocación f de palabras
reassurance
palabras f pl tranquilizadoras
terms of endearment
palabras f pl cariñosas
PONS OpenDict

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

We'd love you to send us a new entry for PONS OpenDict. The submitted suggestions are reviewed by the PONS editorial team and incorporated into the results accordingly.

Add entry
Monolingual examples (not verified by PONS Editors)
La cosa ha perecido con su aptitud a prestar tal género determinado de servicios que el usufructuario tenía derecho a gozar.
legales.com
No tenemos que ser acaudalados para prestar ayuda.
wol.jw.org
En el caso de injuria falta o daño grave inferidos por el alimentista, contra el que deba prestar los;?
www.slideshare.net
Revisar estado y funcionamiento de herrajes sobre cubierta, prestar atención a landas y tensores.
www.revistamundonautico.com
En las próximas horas podrían prestar declaración testimonial y dar sus versiones de lo ocurrido.
www.ellitoral.com.ar