French » German

I . briser [bʀize] VB trans

1. briser (casser):

briser (vaisselle, vase)
briser (collier, châine)
briser (vitre, carreau)

2. briser (mater):

briser (grève, révolte, blocus)

4. briser (fatiguer) voyage:

briser

5. briser (interrompre):

briser (monotonie, ennui)
briser (conversation)
briser (silence)

Phrases:

II . briser [bʀize] VB refl

2. briser (échouer):

se briser contre/sur qn/qc mer:

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

French
Toutefois au bout de deux ans et demi les conservateurs brisent l'alliance de peur de voir les libéraux réclamer la levée d'impôts directs.
fr.wikipedia.org
Elle succombe à son charme mais il l'abandonne rapidement, la laissant le cœur brisé.
fr.wikipedia.org
L'édifice de la démocratie s'est gravement délabré lorsque ses bases principales se sont brisées : indépendance entre les pouvoirs, représentativité et respect des minorités.
fr.wikipedia.org
En fin de compte, ce pilote brisera son frêle esquif au contact de la tornade.
fr.wikipedia.org
Le 19 mars 2011, l'indicatif 249 était ajouté en plan de chevauchement d'indicatif régional, ce qui a brisé tout appel local à sept chiffres.
fr.wikipedia.org
Il a brisé le tabou de la bienséance, ce sentiment de propriety qui régit les codes de conduite.
fr.wikipedia.org
À ce mélange est ajouté de l’eau et du calcin, verre brisé provenant des rebuts de production.
fr.wikipedia.org
Les motifs gravés sur les pierres sont de nature géométrique, spirales, cercles concentriques et lignes brisées.
fr.wikipedia.org
Les morceaux brisés retombent ensuite ensemble, principalement en raison de leur propre gravité.
fr.wikipedia.org
Un menhir, désormais brisé et couché, avait été dressé au centre du cercle.
fr.wikipedia.org

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina