German » Italian

I . biegen <bog, gebogen> VB trans

biegen
biegen (krümmen)

II . biegen <bog, gebogen> VB rfl

III . biegen <bog, gebogen> VB intr +sein

1. biegen:

biegen
auf Biegen oder Brechen
a tutti i costi

2. biegen (einbiegen):

biegen
um die Ecke biegen

I . Biege <Biege, -n> N f reg

Biege Wendungen

Usage examples with biegen

etwas krumm biegen
sich biegen
gerade biegen (Draht)
um die Ecke biegen

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Der Blütenstand ist gebogen und länger als die Blätter.
de.wikipedia.org
Während der Fruchtzeit biegen sich die Blütenstiele herab, die Kelchblätter vergrößern sich nach der Blüte und sind häutig.
de.wikipedia.org
Auf einer Länge von 15 bis 20 Zentimetern ist der Blütenstand hängend und dann nach oben gebogen.
de.wikipedia.org
Allerdings hatten bis dahin die Bluesharp-Spieler durch das sogenannte Biegen von Tönen bereits einen Großteil der zwölftönigen Tonskala erschlossen.
de.wikipedia.org
Sein Name leitet sich vom englischen Verb ab und spielt damit auf seine ursprüngliche Arbeit an, Stahlträger für Selbstmordzellen zu biegen.
de.wikipedia.org
Die Südfassade ist zudem um eine senkrechte Achse gebogen.
de.wikipedia.org
Die Staubbeutel sind gebogen und rund einen Millimeter lang, der Griffel ist kurz, die Oberlippe der Narbe halbkreisförmig, die Unterlippe kürzer.
de.wikipedia.org
Die größten sind 1,2 cm lang und nach hinten gebogen.
de.wikipedia.org
Die verkehrt kopfige Blütenröhre ist gebogen und die Perigonblätter sind zurückgerollt.
de.wikipedia.org
Vor dem Flugplatz bog der Stadtgraben in Richtung Süden.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"biegen" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski