Like many creative figures in the years following the trauma of the First World War, Hindemith too was concerned, in these three one-act plays written between 1919 and 1921 to convey a more authentic picture of humanity released from the bigotries of bourgeois moral constraints.
The work was thus described as a scandal even before it was ever performed, and as a result, this "Einakter-Triptychon" even today is unjustly ignored by theatre managers.
www.beethovenfest.deDie vielen Kunstschaffenden jener Jahre, in deren Werken die Erschütterungen des Ersten Weltkrieges nachhallten, war es auch Hindemiths Anliegen, mit seinen drei zwischen 1919 und 1921 entstandenen Einaktern ein authentischeres, von den bürgerlich-bigotten Moralzwängen losgelöstes Menschenbild zu transportieren.
Die Werke wurden deshalb noch vor ihrer Erstaufführung als Skandal betitelt, weshalb sich das »Einakter-Triptychon« bis heute zu Unrecht nur selten auf den Spielplänen findet.
www.beethovenfest.deYou can suggest improvements to this PONS entry here:
How can I copy translations to the vocabulary trainer?
Please note that the vocabulary items in this list are only available in this browser. Once you have copied them to the vocabulary trainer, they are available from everywhere.