English » German

Translations for „Richtlinie“ in the English » German Dictionary (Go to German » English)

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

The Helmholtz Association must be notified of these reasons as soon as possible after the author has become aware of them.

The Helmholtz Association's information sheet is available at http://www.helmholtz.de/fil...Richtlinie-IVF.pdf (German only) (accessed August 2014).

www.ub.uni-erlangen.de

Diese Gründe müssen der Helmholtz-Gemeinschaft unmittelbar gemdeldet werden, nachdem der Autor davon Kenntnis erlangt hat.

Das entsprechende Merkblatt der Helmholtz-Gemeinschaft ist unter http://www.helmholtz.de/fil... zu finden (Stand August 2014).

www.ub.uni-erlangen.de

But this might cause an excessive entry of nutrients, especially nitrogen compounds, which pollute the groundwater.

To counter this effect the " thüringische Kalihalden-Richtlinie " (Thuringian Potash Guidelines) limits the application of sewage sludge to 1 kg N per 1 m2 covered landfill area.

www.uni-weimar.de

Dies birgt jedoch die Gefahr des übermäßigen Eintrags von Nährstoffen bzw. vor allem von auswaschbaren Stickstoffverbindungen, die das Grundwasser belasten.

Um dem entgegenzutreten beschränkt beispielsweise die thüringische Kalihalden-Richtlinie den Auftrag von Klärschlamm auf 1 kg N je 1 m2 abzudeckende Haldenfläche.

www.uni-weimar.de

A variant analysis ( including LCC-analysis ) for four different variants was performed for the planned reconstruction and / or new construction of the Rhine-bridge Hard – Fussach ( L202, Schweizer Straße ).

The calculation of the lifecycle costs was based on the „Richtlinie zur Berechnung der Erhaltungskosten und Ablösungsbeträge von Ingenieurbauwerken, Straßen und Wegen (ÖBB, 2006)”, which delivers key figures for the theoretical lifespan and the annual maintenance costs subdivided for different construction types.

The theoretical lifespan was determined in accordance with the approach from the „Kostenmodell für den Funktionserhalt von Straßenbrücken (BMVIT, 2000)”, which provides a more differentiated estimation depending on the year of construction, the static system, the cross-sectional shape and the construction type.

www.fcp.at

Für den geplanten Um- bzw. Neubau der Rheinbrücke Hard – Fußach ( L202, Schweizer Straße ) wurde eine konstruktive Variantenuntersuchung inklusive LCC Analyse von vier Varianten ausgearbeitet.

Die Berechnung der Lebenszykluskosten erfolgte basierend auf der „Richtlinie zur Berechnung der Erhaltungskosten und Ablösungsbeträge von Ingenieurbauwerken, Straßen und Wegen“ (ÖBB, 2006), welche unter anderem Kennzahlen für theoretische Nutzungsdauer und jährliche Unterhaltungskosten für den Brückenunterund Brückenüberbau gegliedert nach Bauweise liefert.

Die theoretische Nutzungsdauer des Brückenüberbaues der Varianten wurde jedoch gemäß dem Ansatz aus dem „Kostenmodell für den Funktionserhalt von Straßenbrücken“ (BMVIT, 2000) ermittelt, welcher eine differenziertere Abschätzung in Abhängigkeit von Baujahr, statisches System, Querschnittform und Bauweise ermöglicht.

www.fcp.at

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文