The Koblenz recordings from November 1952 reveal a precocious talent : entirely at ease in the standards, creatively original with the tunes and headstrong in improvisation.
Her solos in You Go To My Head and the popular melody Come Back To Sorrento are sheer pianistic artistry.In Serpentinen she takes a contrapuntal stroll with Koller’s tenor, before Attila Zoller develops the theme further.
The love-struck Albert Mangelsdorff is here too – a little shaky, perhaps, his golden period still some way off.
arthaus-musik.comDie Aufnahmen aus Koblenz vom November 52 stellen eine Frühvollendete vor : sicher in den Standards, originell in der Melodie, eigenwillig die Improvisation.
Ihre Soli in You Go To My Head und im Gassenhauer Come Back To Sorrento sind höchste Klavier-Kunst. Kontrapunktisch zu Koller wandelt sie auf Serpentinen, bevor Attila Zoller seine Kunst entwickelt.
Auch der verliebte Albert Mangelsdorff ist dabei, noch etwas wackelig im Ansatz, seine große Zeit ist noch fern.
arthaus-musik.comYou can suggest improvements to this PONS entry here:
How can I copy translations to the vocabulary trainer?
Please note that the vocabulary items in this list are only available in this browser. Once you have copied them to the vocabulary trainer, they are available from everywhere.