English » German

Translations for „candidature“ in the English » German Dictionary (Go to German » English)

can·di·da·ture [ˈkændɪdətʃəʳ, Am ˈkændədətʃʊr] N no pl Brit

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

After the Olympic idea past the games of Paris and St. Louis each marginalised during the world exhibitions were almost doomed, it has revived by the until today not officially recognised intercalated games of Athens in 1906.

For the forthcoming games in 1908 Coubertin had destined Rome as next station that officially explained its candidature in 1903 as well.

The Germans had already shown their interests in holding the games just on the session in Paris in 1901 that they liked to have the games in Berlin.

www.olympiastatistik.de

Nachdem die Olympische Idee nach den Spielen von Paris und St. Louis, jeweils an den Rand der Weltausstellung gedrängt, schon fast dem Untergang geweiht war, wurde ihre durch die bis heute nicht offiziell anerkannten Zwischenspiele von Athen im Jahre 1906 neue Energie verliehen.

Für die darauf folgenden Spiele 1908 hatte Coubertin Rom als nächste Station vorgesehen, die auch 1903 offiziell ihre Kandidatur erklärte.

Interesse an der Ausrichtung zeigten auch schon 1901 auf der Pariser Session die Deutschen, die gerne die Spiele in Berlin gesehen hätten.

www.olympiastatistik.de

This competition would be held in Blansko ( Southmoravian Region, the CzechRepublic ).

We want this candidature to be announced officially in front of the UNICA General Assembly members in time of the 76th UNICA Contest and Congress 2014 in Piešťany, the Slovak Republic.

The reasons to open this candidature for the 78th UNICA 2016 in Czechia are as follows:

unica-web.com

Dieser würde in Blanz ( Blansko, in der Südmährischen Region, Tschechei ) stattfinden.

Wir möchten, dass diese Kandidatur vor den Mitgliedern der Generalversammlung der UNICA während des 76. Kongresses in Pistyan in der Slowakei verkündet wird.

Die Gründe dieser Kandidatur der Tschechischen Republik als Veranstalter der 78. UNICA in 2016 sind Folgende:

unica-web.com

The fourth candidate to host the FIS Nordic World Ski Championships 2017 is Oberstdorf, Germany.

After hosting the Championships in 1987 and 2005 it is Oberstdorf’s third candidature to get the third FIS Nordic World Ski Championships.

berkutschi.com

Der vierte Bewerber um die FIS Nordischen Ski Weltmeisterschaften 2017 ist Oberstdorf ( GER ).

Nach der Austragung der WM 1987 und 2005 ist dies die dritte Kandidatur Oberstdorfs um die Nordischen Weltmeisterschaften.

berkutschi.com

"

Matthias Remund, the Director of the Federal Office of Sport, who was also present at the Conference to support the Candidature, could also not hide his delight:

"This is great for St. Moritz, the Engadine, Graubunden, indeed for the whole of Switzerland.

www.skiworldcup.stmoritz.ch

"

Matthias Remund, der Direktor des Bundesamtes für Sport, der selber vor Ort war, um die Kandidatur zu unterstützen, konnte seine Freude ebenfalls nicht verbergen:

"Das ist super für St. Moritz, das Engadin, Graubünden, ja für die ganze Schweiz.

www.skiworldcup.stmoritz.ch

When choosing the venue for this event, Prague competed with cities such as Sydney, Beijing and Istanbul yet still managed to gain more than half of the votes.

The Czech Convention Bureau of CzechTourism deserves great recognition for the promotion of the Czech Republic as a convenient place for organising these congresses and financially supported both candidatures.

Author:

www.czech.cz

Prag konnte sich als potentieller Gastgeber gegen solche Mitbewerber wie Sydney, Peking und Istanbul durchsetzen und erhielt am Schluss mehr als die Hälfte der Stimmen.

Ein besonderer Verdienst bei der Bewerbung der Tschechischen Republik als Kongress-Standort gebührt der Abteilung „Czech Convention Bureau” der Tschechischen Zentrale für Tourismus, die beide Kandidaturen auch finanziell unterstützte.

Autor:

www.czech.cz

Sweden represented by the IOC member Viktor Balck evinced its interest in performance of the Olympic Games in 1908 in London, the decision was just reached in the following year, since already four years before this honour has been promised Berlin.

The official candidature of Stockholm, already having the Idrottsparken and the Östermalm Sports Park inclusive of tennis and equestrian hall and that obtained the necessary funds to the amount of 1.6 million krones from a lottery, was on 18 April 1909.

But three weeks before the president of the German Reichsausschuss for the Olympic Games, Graf Egbert von der Asseburg, deceased so that Berlin s candidature has been withdrawn and on the session on 28 May 1909 Stockholm s bid was accepted.

www.olympiastatistik.de

Schweden, vertreten durch das IOC-Mitglied Viktor Balck, bekundete sein Interesse an der Austragung der Olympischen Spiele im Jahre 1908 in London, eine Entscheidung fand jedoch erst im darauf folgenden Jahr statt, da schon vier Jahre zuvor Berlin diese Ehre versprochen wurde.

Die offizielle Kandidatur Stockholms, das immerhin schon den Idrottsparken und den Östermalm-Sportpark inklusive Tennis- und Reithalle besaß und die notwendigen Gelder aus einer Lotterie, die 1,6 Mio. Kronen einbrachte, bezog, war am 18. April 1909.

Doch schon drei Wochen zuvor starb der Präsident des Deutschen Reichausschusses für die Olympischen Spiele, Graf Egbert von der Asseburg, so dass die Kandidatur Berlins zurückgezogen wurde und auf dem Treffen des IOC am 28. Mai 1909 die Bewerbung Stockholms angenommen wurde.

www.olympiastatistik.de

For we are convinced that the United Nations must play a central role in solving global problems.

This conviction is the foundation of our candidature for a seat on the United Nations Security Council.

nach oben

www.khartum.diplo.de

Denn wir sind davon überzeugt, dass die Vereinten Nationen eine zentrale Rolle bei der Lösung globaler Probleme spielen müssen.

Diese Überzeugung steht hinter unserer Kandidatur für den Sicherheitsrat der Vereinten Nationen.

nach oben

www.khartum.diplo.de

The official candidature of Stockholm, already having the Idrottsparken and the Östermalm Sports Park inclusive of tennis and equestrian hall and that obtained the necessary funds to the amount of 1.6 million krones from a lottery, was on 18 April 1909.

But three weeks before the president of the German Reichsausschuss for the Olympic Games, Graf Egbert von der Asseburg, deceased so that Berlin s candidature has been withdrawn and on the session on 28 May 1909 Stockholm s bid was accepted.

www.olympiastatistik.de

Die offizielle Kandidatur Stockholms, das immerhin schon den Idrottsparken und den Östermalm-Sportpark inklusive Tennis- und Reithalle besaß und die notwendigen Gelder aus einer Lotterie, die 1,6 Mio. Kronen einbrachte, bezog, war am 18. April 1909.

Doch schon drei Wochen zuvor starb der Präsident des Deutschen Reichausschusses für die Olympischen Spiele, Graf Egbert von der Asseburg, so dass die Kandidatur Berlins zurückgezogen wurde und auf dem Treffen des IOC am 28. Mai 1909 die Bewerbung Stockholms angenommen wurde.

www.olympiastatistik.de

( 1 ) No one may be prevented from standing as a candidate for a mandate to serve as a Member of the Bundestag or from acquiring, accepting or holding such a mandate.

( 2 ) Discrimination at work on the grounds of candidature for or acquisition, acceptance and exercise of a mandate shall be inadmissible.

( 3 ) Termination of an employment contract or dismissal on grounds of the acquisition, acceptance or exercise of a mandate shall be inadmissible.

www.bundeswahlleiter.de

( 1 ) Niemand darf gehindert werden, sich um ein Mandat im Bundestag zu bewerben, es zu erwerben, anzunehmen oder auszuüben.

( 2 ) Benachteiligungen am Arbeitsplatz im Zusammenhang mit der Bewerbung um ein Mandat sowie dem Erwerb, der Annahme und Ausübung eines Mandats sind unzulässig.

( 3 ) Eine Kündigung oder Entlassung wegen des Erwerbs, der Annahme oder Ausübung des Mandats ist unzulässig.

www.bundeswahlleiter.de

The group of young female scientists comprises PhD students ( research associates employed by the university or within projects ) and Post Docs with fixed-term employment contracts.

The element they have in common is the fact that their activities at the Vienna University of Technology aim to expand their specialist and scientific/artistic education or to prepare a candidature for a professor’s position.

We would like to introduce:

www.frauenspuren.at

Zur Gruppe der Nachwuchsforscherinnen gehören Doktorandinnen ( Universitäts- und Projektassistentinnen ) und Post-docs mit befristeten Arbeitsverhältnissen.

Das verbindende Element ist die Tatsache, dass die Tätigkeit an der TU Wien zur Vertiefung und Erweiterung der fachlichen und wissenschaftlich/künstleris... Bildung dient oder der Vorbereitung für die Bewerbung auf eine Professorinnenstelle.

Vorstellen möchten wir:

www.frauenspuren.at

After the games in Athens 1906 the IOC kept again the organisations under control and on the ninth session Coubertin tried to set up committees for gymnastics, fencing, equestrian and swimming those should support the British judges.

The tenth session during the games was kept again very destructively, not even the candidatures of Berlin and Stockholm have been discussed.

London 1908 Menü

www.olympiastatistik.de

Zuvor nahm das IOC nach den Spielen von Athen 1906 wieder das Ruder in die Hand und Coubertin versuchte auf der 9. Vollversammlung Kommissionen in den Bereich Turnen, Fechten, Reiten und Schwimmen einzusetzen, die die britischen Kampfrichter unterstützen sollten.

Die 10. Versammlung während der Spiele wurde wieder sehr destruktiv abgehalten, es wurde noch nicht einmal über die Bewerbungen von Berlin und Stockholm für 1912 gesprochen.

London 1908 Menü

www.olympiastatistik.de

Alfons Hörman talks of the World Ski Championships as “ a perfect showcase ” not only for the city but for the German Ski Association as well.

This major event in 2011, a possible candidature for the Olympic Games in 2018 and more projects to come offer the best perspectives for a successful future.

Hörmann sees the decade to come as “years of the Werdenfels”.

www.gap2011.com

Für „ ein perfektes Schaufenster “ nicht nur für den Ort, sondern auch für den Deutschen Skiverband hält Alfons Hörmann die Ski-WM.

Die Großveranstaltung in 2011, eine mögliche Bewerbung für die Olympischen Winterspiele 2018 und weitere Projekte bieten beste Aussichten für eine gemeinsame erfolgreiche Zukunft.

Die nächste Dekade sieht Hörmann als „Jahre des Werdenfels“.

www.gap2011.com

The ‘ MM Award ’ is for innovation and technical progress for sustainable competitive production in Germany as an industrial location.

“ As the world market leader in unique and consistently innovative hard material products for wear protection and cutting tools, our candidature was a must, ” member of the Board, Thierry Wolter, states competitively.

www.ceratizit.com

prämiert Innovation und technischen Fortschritt für eine nachhaltig konkurrenzfähige Produktion am Standort Deutschland.

„ Als Weltmarktführer für einzigartige, konsequent innovative Hartstoffprodukte für Verschleißschutz und Zerspanung war die Bewerbung für uns ein Muss “, gibt sich Thierry Wolter, Vorstand beim Hartmetallexperten CERATIZIT, kämpferisch.

www.ceratizit.com

The three second-division football games of Fortuna Düsseldorf that were originally planned in the arena will be held in the Paul-Janes Stadium at Flinger Broich for this period.

' We submitted a first-class candidature – with a first-class venue in a first-class city.

www.duesseldorf-congress.de

Die drei ursprünglich in der Arena vorgesehenen Fußball-Zweitliga-Begegnungen von Fortuna Düsseldorf werden in dieser Zeit im Paul-Janes-Stadion am Flinger Broich ausgetragen.

' Wir haben eine erstklassige Bewerbung abgegeben - mit einer erstklassigen Veranstaltungsstätte in einer erstklassigen Stadt.

www.duesseldorf-congress.de

Whatever the kind of internship or traineeship you are interested in, we only accept candidatures by email.

Unfortunately, we cannot take into consideration any candidature by phone or by post.

These are the conditions for a candidature:

www.citytours-europe.com

Für alle genannten Praktika und Volontariate nehmen wir Bewerbungen ausschließlich per Email entgegen.

Bewerbungen am Telefon oder per Post können leider nicht berücksichtigt werden.

Voraussetzungen für jede Bewerbung sind:

www.citytours-europe.com

Unfortunately, we cannot take into consideration any candidature by phone or by post.

These are the conditions for a candidature:

Minimum age:

www.citytours-europe.com

Bewerbungen am Telefon oder per Post können leider nicht berücksichtigt werden.

Voraussetzungen für jede Bewerbung sind:

Mindestalter:

www.citytours-europe.com

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文