English » German

Translations for „concomitant“ in the English » German Dictionary (Go to German » English)

I . con·comi·tant [kənˈkɒmɪtənt, Am -ˈkɑ:mət̬ənt] ADJ

II . con·comi·tant [kənˈkɒmɪtənt, Am -ˈkɑ:mət̬ənt] N form

Examples from the PONS Dictionary (editorially verified)

concomitant circumstances

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Starting with her immediate environment, Šedá, who was born in Brno in 1977, works with perception and social interaction.

The exhibition’s title, at sixes and sevens, implies chaos and disorder and the concomitant potential of a process of undetermined development.

Tatyana Synkova Translation:

www.goethe.de

Ausgehend von ihrer unmittelbaren Umgebung arbeitet die 1977 in Brno geborene Künstlerin mit Wahrnehmung und sozialer Interaktion.

Der Titel der Ausstellung at sixes and sevens impliziert Chaos und Unordnung und das damit einhergehende Potenzial eines unbestimmten Entwicklungsprozesses.

Tatyana Synkova Copyright:

www.goethe.de

Medicinal plants – Blessing or Curse

Due to the increasing demand for alternative treatment methods in medicine gets our flora & Fauna more and more into the focus of financial interests of the pharmaceutical industry and the often concomitant exploitation of nature.

www.onlineshops-finden.de

Heilpflanzen – Fluch oder Segen

Durch die zunehmende Nachfrage nach alternativen Behandlungsmethoden in der Medizin gerät unsere Flora & Fauna mehr und mehr in den Fokus finanzieller Interessen der Pharmaindustrie und den oftmals damit einhergehenden Raubbau an der Natur.

www.onlineshops-finden.de

We argue that this has above all methodical reasons because the income of the households of persons drawing benefits that is normally used as an indicator of the material living standard is for the most part determined by institutional regulations and is therefore not suitable for corresponding analyses.

However by using an alternative measure such as the deprivation index, it should be possible to ascertain concomitant differences in the living standard of households of recipients in accordance to the duration of drawing benefits.

In actual fact we were indeed able to show that, while the households of male and female benefit recipients who had been receiving benefits according to Book II of the Social Code (SGB II) do not have a lower income, they on the other hand reveal a higher level of material deprivation."

www.iab.de

Wir argumentieren, dass dies vor allem methodische Gründe hat, da das üblicherweise als Indikator für den materiellen Lebensstandard verwendete Einkommen in Leistungsempfängerhaushalten weitgehend durch die institutionellen Regelungen bestimmt wird und sich daher nicht für entsprechende Analysen eignet.

Bei Verwendung eines alternativen Maßes wie eines Deprivationsindex sollten sich hingegen mit der Dauer des Leistungsbezugs einhergehende Unterschiede im Lebensstandard von Empfängerhaushalten feststellen lassen.

Tatsächlich können wir zeigen, dass Haushalte von Leistungsempfängerinnen und -empfängern, die sich bereits länger im SGB-II-Bezug befinden, zwar kein geringeres Einkommen haben, wohl aber eine höhere materielle Deprivation aufweisen."

www.iab.de

FILM PREMIERE :

SCREENING IN THE PRESENCE OF THE ARTISTS In their latest film ‘ Episode of the Sea ’ ( 2013 ), which is being shown for the first time at the Kunsthaus Zürich, the artists discuss the current crisis and the concomitant changes in the European fishing industry.

To compile this film report, which is about an hour in length, the two artists worked with fishermen affected by the issues and also persuaded them to appear as actors.

www.kunsthaus.ch

FILMPREMIERE :

VORFÜHRUNG IN ANWESENHEIT DER KÜNSTLER In ihrem neusten Film « Episode of the Sea » ( 2013 ), der im Kunsthaus Zürich zum ersten Mal gezeigt wird, stellen die Künstler die aktuelle Krise und die damit einhergehenden Veränderungen in der europäischen Fischereiindustrie zur Diskussion.

Für diesen rund eine Stunde dauernden Filmreport haben die beiden Künstler mit betroffenen Fischern zusammengearbeitet und diese auch als Akteure gewinnen können.

www.kunsthaus.ch

, without denying its sometimes hypocritical aspects.

Contente?s works respond to globalisation and the concomitant trivialisation of the image.

With his comic stories on canvas and other often raw supports, he creates empty spaces in a time that does not allow to take a break, positioning himself with his choice of rather "traditional" techniques in opposition to the mechanisation of techniques and the inflation of subjectivities.

cms.ifa.de

, ohne dabei die zuweilen heuchlerischen Seiten des Kunstmarkts zu verleugnen.

Contente reagiert mit seinen Werken auf die Globalisierung und die mit ihr einhergehende Banalisierung des Bildes.

Mit seinen Comicgeschichten auf Leinwand und anderen oft rohen Bildträgern schafft er Leerräume in einer Zeit, die keine Pausen gestattet und bezieht mit der Wahl eher "traditioneller" Techniken Position gegenüber einer Mechanisierung der Techniken und Inflation der Subjektivitäten.

cms.ifa.de

Everyone agreed about the danger posed by the monopolist Amazon.

And so by the concomitant alarming advance of e-books in Amazon format.

But why was no one talking about flat rate models?

www.goethe.de

Einigkeit herrscht über die Gefahr des Monopolisten Amazon.

Und damit einhergehend über den bedenklichen Vormarsch des E-Books im Amazon-Format.

Aber warum redet eigentlich niemand über Flatratemodelle?

www.goethe.de

In contrast, particular regions that are involved in the cognitive behaviour control, for example in the suppression of pulse actions, are especially in obese women decreased.

"The concomitant lack of impulse control is another indication to classify obesity in otherwise healthy individuals as an addictive disorders", says Dr. Horstmann.

www.ifb-adipositas.de

Im Gegensatz dazu sind insbesondere Regionen, die an der kognitiven Verhaltenskontrolle beteiligt sind, also z. B. in der Unterdrückung von Impulshandlungen, vor allem bei übergewichtigen Frauen verkleinert.

„Die damit einhergehende mangelnde Impulskontrolle ist ein weiteres Indiz dafür, Übergewicht bei ansonsten gesunden Personen in den Bereich der Suchterkrankungen einzuordnen“, erklärt Dr. Horstmann.

www.ifb-adipositas.de

Fibroses involve massive, abnormal and irreversible deposits of extracellular matrix components.

Diseases which are characterized by fibrotic lesions are concomitant with a high morbidity and mortality.

They include many cardiovascular diseases, systemic sclerodermas and nephropathies, as well as pulmonary and hepatic fibroses, underlying approx. 45% of deaths worldwide.

www.hdz-nrw.de

Fibrosen sind durch eine massive, abnorme und irreversible Ablagerung von extrazellulären Matrixkomponenten charakterisiert.

Erkrankungen, die durch fibrotische Läsionen gekennzeichnet sind, gehen mit einer hohen Morbidität und Mortalität einher.

Zu diesen zählen viele kardiovaskuläre Erkrankungen, systemische Sklerodermien, Nephropathien sowie Lungen- und Leberfibrose, die rund 45% der Todesfälle weltweit zugrunde liegen.

www.hdz-nrw.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Look up "concomitant" in other languages


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文