The caterpillar overwinters and pupates usually in April.
The moths fly in a single generation from mid-May to mid-June (hardly more than 2-3 weeks at a given location) and are partly diurnal respectively are easily flushed.
Endangerment:
www.pyrgus.deDie Raupe überwintert und verpuppt sich meist im April.
Die Falter fliegen in einer Generation von Mitte Mai bis Mitte Juni (kaum mehr als 2-3 Wochen an einem Fundort) und sind teilweise auch tagaktiv bzw. lassen sich leicht aufscheuchen.
Gefährdung:
www.pyrgus.deOtherwise, such as in the north or in higher elevations, larvae are expected mainly from late June to early August.
The moths are diurnal and show a very strong flight, so they are usually observed only briefly.
Eggs are laid on shoots and leaves in few centimeters to decimeters above ground.
www.pyrgus.deUnivoltine Populationen ( etwa im Norden oder in höheren Lagen ) dürften vor allem von Ende Juni bis Anfang August als Raupe zu finden sein.
Die Falter sind tagaktiv und sehr flugkräftig, so dass sie meist nur kurz zu beobachten sind.
Die Eiablage erfolgt an Triebe und Blätter in einigen Zentimeter bis Dezimeter Bodenabstand.
www.pyrgus.deIt is found in forests in Southeast Asia.
It is diurnal and arboreal.
Fruits, seeds, young leaves, and occasionally insects make up its diet.
www.willgoto.comEs befindet sich in den Wäldern Südostasiens.
Es ist tagaktiv und lebt in den Bäumen.
Früchte, Samen, junge Blätter und gelegentlich Insekten bilden seine Nahrung.
www.willgoto.comThe moths are easily flushed in the grasslands.
They are partly diurnal (especially the males in the spring), but especially at night.
The pupa overwinters.
www.pyrgus.deDabei lassen sich die Falter in den Magerwiesen leicht aufscheuchen.
Sie sind teilweise tagaktiv (vor allem die Männchen im Frühjahr), vor allem aber nachtaktiv.
Die Puppe überwintert.
www.pyrgus.deWould you like to add some words, phrases or translations?
Submit a new entry.