The CARIBIC aircraft is an Airbus A340-600 from the German Lufthansa AG, Frankfurt.
The air inlet, developed by TROPOS, is mounted at the lower aircraft fuselage approximately 23 m behind the aircraft nose.
The CARIBIC container is a modified air freight container of 1.5 x 3.2 x 1.6 m, 1.5 tons, and houses 17 measurements instruments.
www.tropos.deDas CARIBIC Flugzeug ist ein Airbus A340-600 der Deutschen Lufthansa AG, Frankfurt.
Der Lufteinlass, der vom TROPOS entwickelt wurde, befindet sich am unteren Flugzeugrumpf ca. 23 m hinter der Flugzeugnase.
Der CARIBIC Container ist ein modifizierter Luftfrachtcontainer von 1,5 x 3,2 x 1,6 m Größe, 1.5 Tonnen Gewicht und beherbergt 17 Messinstrument.
www.tropos.deWith regard to the all-electric philosophy – the increasing use of electronics replacing hydraulics in the contol of aircraft functions – and the use of lightweight materials in the development of new aircraft, the Ground Thermal Test Bench will play a key role in the simulation and testing of new systems in light of thermal considerations.
An original aircraft fuselage will be used – segmented into three typical aircraft areas (cockpit, cabin and rear) – to facilitate a very broad range of thermal measurements.
The goal is to develop, validate and ultimately demonstrate innovative energy management concepts.
www.ibp.fraunhofer.deVor dem Hintergrund der » all-electric « -Philosophie, das heißt dem zunehmenden Einsatz von Elektronik statt Hydraulik zur Steuerung sämtlicher Funktionen, sowie der Verwendung leichter Materialien in der Entwicklung neuer Flugzeuge soll der Prüfstand eine wichtige Rolle bei der Simulation und Prüfung neuer Systeme unter thermischen Ge-sichtspunkten spielen.
Dazu wird ein original Flugzeugrumpf zum Einsatz kommen, der – in drei typische Bereiche des Flugzeugs (Cockpit, Kabine und Heck) aufgeteilt – verschiedenste thermische Messungen ermöglichen wird.
Ziel ist es, innovative Energiemanagementkonzepte zu entwickeln, zu validieren und schließlich zu demonstrieren.
www.ibp.fraunhofer.deFlying Ambassador
More than an inscription on a fuselage
Lufthansa has been carrying the names of German cities around the world for over 50 years
www.lufthansagroup.comFliegende Botschafter
Mehr als ein Schriftzug am Flugzeugrumpf
Seit mehr als 50 Jahren trägt Lufthansa deutsche Städtenamen in alle Welt
www.lufthansagroup.comThe conservation and restoration work on the Hastings TG 503 continues.
After work had to be interrupted in April 2012 because of sparrows nesting in the fuselage, the Airlift plane can now be placed under scaffolding.
Like the bronze sculpture on the Fall of the Berlin Wall, the guardhouse at Checkpoint Charlie, and the French railway car before it, the Hastings TG 503 will now be nanocoated.
www.alliiertenmuseum.deDie Konservierungs- und Restaurierungsarbeiten an der Hastings TG 503 gehen weiter.
Nachdem die Arbeiten im April 2012 unterbrochen werden mussten, weil Haussperlinge im Flugzeugrumpf nisteten, kann das Luftbrückenflugzeug jetzt eingerüstet werden.
Wie bereits die Bronzeskulptur zum Fall der Berliner Mauer, das Kontrollhäuschen am Checkpoint Charlie und der französische Eisenbahnwaggon soll auch die Hastings TG 503 eine Nano-Beschichtung erhalten.
www.alliiertenmuseum.deWe can design and construct the hangar gates of various designs and sizes such as horizontal sliding gates, telescopica sliding gates, folding sliding gates, vertical folding and rolling gates oversized dimensions.
Hangar gates can be equipped with various types of drives and accessories such aslockable openings for aircraft fuselages and the like.
Více fotografií
www.jap-jacina.czWir können Hangartore in verschiedenen Konstruktionen und Abmessungen entwerfen und herstellen, von horizontalen Schiebetoren, über teleskopische Schiebetore, Faltschiebetore bis zu vertikalen Falt- und Rolltoren in nicht standardmäßigen Abmessungen.
Die Hangartore sind mit verschiedenen Antrieben und Zusatzausstattungen wie verschließbaren Öffnungen für Flugzeugrumpfe usw. erhältlich.
Více fotografií
www.jap-jacina.czELBASYS
ELBASYS is a project lead by Airbus, funded by the Bundesministerium für Wirtschaft ( BMWi ), for developing electrical base system in a carbon fiber composite aircraft fuselage.
Special electrical and mechanical properties of carbon fiber based elements lead to new challenges in structural monitoring and electrical shielding of electronic systems.
www.informatik.uni-kiel.deELBASYS
ELBASYS ist ein von Airbus geleitetes, vom Bundesministerium für Wirtschaft ( BMWi ) gefördertes Projekt unter Leitung von Airbus zur Entwicklung elektrischer Systeme in einem Kohlefaser-basiertem Flugzeugrumpf.
Die besonderen elektrischen und mechanischen Eigenschaften von Kohlefaserelementen bedeuten neue Herausforderungen in der Strukturüberwachung und der Abschirmung elektrischer Systeme.
www.informatik.uni-kiel.deThe target group consists primarily of the EU, Airbus and partners from the automotive industry.
Within the EU project MAAXIMUS, the ISD was involved in the development of a “Virtual Structure Platform” to evaluate the structural behavior of a composite fuselage.
Methods for the evaluation of the effects of imperfections on structural stability and pore inclusions on structural strength are developed at this institute.
www.isd.uni-hannover.deZielgruppe sind dabei in erster Linie die EU, Airbus sowie Partner aus der Automobilindustrie.
Im Rahmen des EU Projekts MAAXIMUS war das ISD an der Entwicklung einer virtuellen Plattform zur Beurteilung des Strukturverhaltens von Flugzeugrümpfen aus Kohlefaserverbundwerkstoffen (CFK) beteiligt.
Am Institut werden Methoden zur Beurteilung der Auswirkung von Imperfektionen auf das Stabilitätsverhalten und von produktionsbedingten Luftporeneinschlüssen auf die Festigkeit entwickelt.
www.isd.uni-hannover.de© Fraunhofer IBP
Scientists ’ research is aided by this air treatment unit, capable of recreating temperatures between three and 70 degrees Celsius and humidity levels between 3 and 95 percent in the fuselage of the aircraft.
www.ibp.fraunhofer.de© Fraunhofer IBP
Mit Hilfe dieser Kälteanlage ( Air Treatment Unit ) steht den Forschern ein Temperaturspektrum zwischen drei und 70 Grad Celsius und 3 bis 95 Prozent Luftfeuchtigkeit im Flugzeugrumpf zu Forschungszwecken zur Verfügung. < br / > © Fraunhofer IBP
www.ibp.fraunhofer.deFrom business jet to research aircraft
Among other things, the extensive modifications of the Gulfstream G550 included placing openings in the fuselage to which various probes and measuring sensors can be attached.
In addition, a nose mast and a modified rear cone were also installed.
www.dlr.deVom Business-Jet zum Forschungsflugzeug
Die umfangreichen Modifikationen der Gulfstream G550 umfassten unter anderem das Anbringen von Öffnungen im Flugzeugrumpf, an denen verschiedene Sonden und Messfühler angebracht werden können.
Außerdem wurden ein Nasenmast und ein modifizierter Heckkonus installiert.
www.dlr.deThe surfacing film offers additional flexibility in that it can be cured within a temperature range of 120 ° to 176 ° Celsius.
Innovative Loctite EA 9845 LC Aero can be applied to areas including the fuselage, wings, engine nacelles and control surfaces.
For more information, visit our website www.henkel.com/aerospace
www.henkel.deDer Oberflächenfilm bietet zusätzliche Flexibilität, da er im Bereich von 120 ° Celsius bis 176 ° Celsius ausgehärtet werden kann.
Das innovative Loctite EA 9845 LC Aero kann unter anderem an Flugzeugrumpf, Tragflächen, Triebwerksverkleidungen und Steuerflächen eingesetzt werden.
Weitere Informationen finden Sie unter www.henkel.com/aerospace
www.henkel.deWould you like to add some words, phrases or translations?
Submit a new entry.