French » German

I . parer1 [paʀe] VB trans

1. parer (orner):

parer qn/qc de qc

2. parer (attribuer à):

3. parer (préparer):

parer (cuir, peaux)
parer (viande)

II . parer1 [paʀe] VB refl

2. parer fig liter (s'attribuer):

se parer d'un titre

I . parer2 [paʀe] VB trans

II . parer2 [paʀe] VB intr

parer

parer (un tir):

parer

parer

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

French
Ceci lui donne alors assez de temps pour esquiver ou parer les offensives de son adversaire, et pour préparer une contre-attaque.
fr.wikipedia.org
L'eau servait aussi à parer les pieds et têtes de veau, et à dégraisser la laine de mouton.
fr.wikipedia.org
Pour parer à l'urgence de la menace latine, les murs maritimes sont rehaussés de deux mètres.
fr.wikipedia.org
Cela semble avoir eu un effet négatif sur sa musculature, il parait en effet plus faible que les autres.
fr.wikipedia.org
Parent aimait peindre des thèmes abstraits, mais il était également photographe, photographiant surtout la nature et ses paysages.
fr.wikipedia.org
La calandre adopte un nouveau dessin et peut se parer d'inox selon la finition.
fr.wikipedia.org
Mais en fait, il appelle et désire cette action qui lui permet de parer à certaines agressions et de réduire certaines tensions.
fr.wikipedia.org
Il fallut parer au manque de peintures sur les côtés et aussi la perte de tension du montage de la toile.
fr.wikipedia.org
Il est, en revanche, beaucoup plus difficile de parer et contre-attaquer avec.
fr.wikipedia.org
Le mot parodie vient du grec παρῳδία parôdia (de para, près ou contre et ôdos, chant).
fr.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Look up "parer" in other languages


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina