German » Dutch

ˈab··cken1 VB intr

1. abrücken hum (weggehen):

abrücken
abrücken

2. abrücken (sich distanzieren):

abrücken

3. abrücken MIL (abmarschieren):

abrücken
abrücken

ˈab··cken2 VB trans

abrücken (wegschieben)
abrücken (wegrücken)
abrücken (wegrücken)

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
In einem wiederum anderen Modell wird von der Interpretation als Kontinent-Kontinent-Kollisionsereignis abgerückt.
de.wikipedia.org
Das 1990 entworfene Parteiprogramm war in vieler Augen ein Abrücken von den radikalen Vorstellungen der Alternativen Liste.
de.wikipedia.org
Die Einheit sollte gegen 22:30 Uhr abrücken, weil die Warsteiner nach den Spätnachrichten zu Bett gingen.
de.wikipedia.org
Eine Einigung zeichnete sich nicht ab, da beide Seiten nicht von ihren Positionen abrücken wollen.
de.wikipedia.org
Doch ist er von seinem festen Entschluss, am nächsten Tag abzufahren, abgerückt.
de.wikipedia.org
In der Unordnung des Rückzugs wurde vergessen, ihnen das Signal zum Abrücken zu erteilen.
de.wikipedia.org
Der noch vorhandene steinerne Hauptaltar wurde weiter von der Wand des Chorraums abgerückt, sodass der Priester nun den Gläubigen zugewandt die Messe zelebrieren konnte.
de.wikipedia.org
Die Bundeswehrrettungsfliegerstaffel kann wieder abrücken und den Feierabend antreten.
de.wikipedia.org
Dessen Amtsführung ließ die Kardinäle aber bald von ihm abrücken.
de.wikipedia.org
In den letzten Jahren sind vermehrt Gemeinden, in denen dieses System noch genutzt wird, davon abgerückt und haben das klassische Zickzacksystem eingeführt.
de.wikipedia.org

"abrücken" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | English | Español | Italiano | Polski