German » English

Translations for „Arabistik“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

Ara·bis·tik <-> [araˈbɪstɪk] N f kein pl

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

1774 ) mit seinen philologischen Studien die wissenschaftliche Arabistik.

Die Entwicklung der Arabistik an der Alma mater Lipsiensis ist seit dem 19. Jahrhundert untrennbar mit Heinrich Leberecht Fleischer ( gest. 1888 ) verbunden. Seiner Feder entstammen wichtige Werke, so die Edition des Korankommentars des Baidawi.

Nach dem Tode von Fleischer übernahm August Socin ( gest.

www.orient.uni-leipzig.de

Later, Johann Jakob Reiske ( d. 1774 ) established the science of Arabic Studies based on his philological work.

The development of Arabic studies at the University of Leipzig is strongly connected with the work of Heinrich Leberecht Fleischer ( d. 1888 ), who wrote and edited many important books such as The Commentary of the Holy Quran by Baidawi.

After the death of Fleischer, August Socin ( d. 1899 ) became the new director of the Institute.

www.orient.uni-leipzig.de

Leila Chammaa ( geboren 1965 in Beirut ) ist Übersetzerin aus dem Arabischen und Gründerin der Agentur Alif zur Vermittlung arabischer Literatur im deutschsprachigen Raum.

Sie studierte Islamwissenschaft, Arabistik und Politologie an der FU Berlin und im Zusatzstudium Deutsch als Fremdsprache an der HU Berlin.

Seit 1990 übersetzt Leila Chammaa arabische Literatur ins Deutsche, zunächst ausschließlich Prosa, seit einigen Jahren aber auch mit Begeisterung Lyrik.

www.hkw.de

Leila Chammaa ( born in 1965 in Beirut ) is a translator from Arabic and founder of the Alif agency mediating Arabic literature in German-speaking countries.

She studied Islamic studies, Arabic studies and Political Science at the Free University of Berlin, and added further studies in German as a foreign language at the Humboldt University Berlin.

Since 1990, Leila Chammaa has been translating Arabic literature into German, initially only prose, but for several years also with growing enthusiasm for poetry.

www.hkw.de

weil das Lehrangebot den verschiedenen Ausbildungsanforderungen ( Pfarramt, Lehramt, Diplom, MA ) entspricht

weil neben der interdisziplinären Zusammenarbeit der theologischen Fächer auch Veranstaltungen mit anderen Fächern angeboten werden ( Philosophie, Geschichte, klassische Philologie, Komparatistik, Germanistik, Soziologie, Arabistik, Altorientalistik, Sinologie )

weil die Bedeutung von Religion und Kirche in der modernen Gesellschaft studiert werden kann

www.uni-goettingen.de

because the provided classes meet all requirements of the different courses of studies ( ministry, high school teacher, MA ).

because the faculty provides classes that cooperate not only with various theological disciplines but also with other courses of studies ( i.e. philosophy, history, classical philology, comparative studies, German, sociology, Arabic studies, Oriental studies, Sinology ).

because the meaning of the church and religion in modern society can be explored.

www.uni-goettingen.de

Angelika Neuwirth

Geistes- und Kulturwissenschaftlerin, Professorin für Arabistik, Freie Universität Berlin, Themen u. a.:

Koran und Koranexegese, moderne arabische Literatur, Sigmund-Freud-Preis für wissenschaftliche Prosa 2013

www.hkw.de

Angelika Neuwirth

Humanities and cultural scholar, professor of Arabic studies, Freie Universität Berlin.

Focuses include the Quran and Quranic exegesis, modern Arabic literature.

www.hkw.de

Sprache, Kultur, Gesellschaft und Geschichte der arabischen Welt, von Mauretanien bis zum Libanon, vom Irak bis in den Oman, und dies jeweils vom 7. Jahrhundert bis in die Gegenwart.

Von ihrem Forschungsgegenstand her ist die Arabistik also ein sehr großes Fach.

Die Bedeutung des Fachs hat in den letzten zehn Jahren stetig zugenommen.

www.bmbf.de

language, culture, society, and history of the Arab world, from Mauritania to Lebanon, from Iraq to Oman, and each of these spanning from the seventh century to the present day.

So in terms of the object of research, Arabic studies is a huge field.

Its significance has steadily increased over the last ten years.

www.bmbf.de

Zum anderen hat der Boom in den Nahostwissenschaften aber auch Aufwind bekommen durch neue Ansätze in den jeweiligen Fächern deutscher Universitäten.

Das Selbstverständnis auch der Arabistik hat sich in den letzten zehn Jahren substantiell verändert - weg von einem rein philologischen Studium klassischer Texte hin zu einer fachübergreifenden Beschäftigung mit den aktuellen gesellschaftlichen, politischen, wirtschaftlichen und kulturellen Entwicklungen.

www.bmbf.de

New approaches in the relevant departments of German universities have also contributed to the boom in Near Eastern studies.

So too has the self-identity of Arabic studies changed substantially in the last ten years - away from a purely philological study of classic texts towards a multidisciplinary engagement with current social, political, economic, and cultural developments.

www.bmbf.de

Pannewick :

Ja, das Fachgebiet der Arabistik wird oft als "Orchideenfach" beschrieben, doch diese seltenen Blumen blühen auf einem ungemein breiten Forschungsfeld:

www.bmbf.de

?

Yes, Arabic studies is often labeled an "orchid subject," but these rare flowers bloom in a tremendously wide field of research:

www.bmbf.de

Es war der erste für die Arabistik überhaupt.

Mit BMBF-online spricht die Marburger Professorin über den Boom der Arabistik, die Figur des Märtyrers und ihr Verständnis einer "science engagée".

www.bmbf.de

It celebrates a scholar who has been instrumental in advancing the interdisciplinary reorientation of her field, as well as Near Eastern studies in general.

BMBF-online speaks with the Marburg professor about the boom in Arabic studies, new interdisciplinary engagement, and social responsibility.

www.bmbf.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Look up "Arabistik" in other languages

"Arabistik" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文