von der Reisetruhe und der zerlegbaren Toilette über die Schrankkoffer zum Kleidersack des modernen Viel-Reisers - vom mittelalterlichen Siegelfutteral über Napoleons Aktentasche zum Attaché-Case mit Platz für Laptop und Handy.
Reliquienkästen, liturgisches Gewand und in Schweinsleder gebundene Schmähschrift gegen Martin Luther - Falkenhaube, Falknerhandschuh, Pulverflasche - oder lieber gleich „das Leder", d.h. der Fußball, die Cricket-Ausrüstung und der Boxhandschuh.
www.ledermuseum.des briefcase to attach, bags with space for a laptop and mobile phone.
Reliquaries, liturgical robes and a pigskin-bound denunciation of Martin Luther; falconers' gloves, falcon hoods, powder flasks - and, of course, leather in the shape of a football, cricket ball or boxing glove.
www.ledermuseum.deYou can suggest improvements to this PONS entry here:
How can I copy translations to the vocabulary trainer?
Please note that the vocabulary items in this list are only available in this browser. Once you have copied them to the vocabulary trainer, they are available from everywhere.