Eine stille Runde Stühlerücken
Die Saisonpause nach dem „UCI Weltcup 2014“ spitzt sich zu und wichtige Fragen drängen sich auf.
Aaron Gwin in Pietermaritzburg
www.redbull.comWhich riders will be changing teams in 2015 ?
The 2014 UCI World Cup off-season is hotting up and some big questions hang heavily in the air.
Aaron Gwin at Pietermaritzburg
www.redbull.comIch habe so hart gearbeitet, bis es mir wie ein Job vorkam.
In der Saisonpause hatte ich drei verschiedene Jobs und kaum Zeit für meine Freunde.Ich bin nicht ausgegangen oder habe gefeiert.
Im Nachhinein bin ich froh, dass ich das so durchgezogen habe, aber gleichzeitig musste ich auch lernen, jeden Moment zu schätzen und den Erfolg zu genießen.
www.redbull.comI worked so hard that I ’d be thinking it ’s a job.
In the off-season I would be working three jobs, I didn’t have time for my friends, I didn’t go out and party.
I’m glad I did that, but at the same time, I had to learn that you need to cherish every moment and enjoy it all.
www.redbull.comDoch letztes Jahr wendete sich für den zweimaligen Champion das Blatt.
Er wechselte das Team und kam mit seiner neuen Suzuki fabelhaft zurecht.Dank der produktiven Tests, mit denen er die ganze Saisonpause verbracht hatte, war er gut vorbereitet.
Doch dann wurde ihm das Training der ersten Runde in Anaheim zum Verhängnis, als Stewart den Fuß falsch absetzte und sich das vordere Kreuzband riss.
www.redbull.comBut things were shaping up differently last year for the two-time champ.
He’d switched teams and was getting along great with his new Suzuki, coming in well-prepared after a busy off-season full of productive testing.
Then disaster struck in practice at round 1 in Anaheim when Stewart dabbed his foot just wrong and tore his anterior cruciate ligament (ACL).
www.redbull.comWould you like to add some words, phrases or translations?
Submit a new entry.