German » English

Translations for „Vertragsangebot“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

Ver·trags·an·ge·bot N f COMM

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

2.2.

Die Bestellung der Ware durch den Käufer gilt als verbindliches Vertragsangebot.

ziener.com

2.2.

The ordering of the Goods by the Buyer shall be considered to be a binding contractual offer.

ziener.com

Das Antragsformular finden Sie im Online-Kreditportal unter www.kfw.de und können es dort direkt am Bildschirm ausfüllen.

Auf Basis Ihres Antrages wird Ihnen online ein Vertragsangebot erstellt.

Mit dem ausgedruckten Antrag und Vertragsangebot gehen Sie zu einem KfW-Vertriebspartner ( z.B. dem Amt für Ausbildungsförderung im Studentenwerk Magdeburg ).

www.studentenwerk-magdeburg.de

You can find the application form in the online credit portal at www.kfw.de and fill it out directly on the screen.

On the basis of your application, a contractual offer will be created for you online.

Afterwards, with the printed application and contractual offer, you go to a KfW distribution partner ( e.g. the Office for Educational Support at the Studentenwerk Magdeburg ).

www.studentenwerk-magdeburg.de

Kein Vertragsangebot und keine Beratung

Die Inhalte dieser Webseite stellen weder ein Vertragsangebot noch eine Finanz- oder sonstige Beratung dar.

Es werden unverbindlich Produkte und Systeme vorgestellt und Produktinformationen mitgeteilt.

www.hoermann-gruppe.de

No Contractual Offer / No Consultation

The contents of this website represent neither an actual contractual offer nor a financial consultation or consultation in general.

The website provides general and unbinding information on products and systems.

www.hoermann-gruppe.de

Haftungsansprüche gegen die IQDoQ GmbH, welche sich auf Schäden materieller oder ideeller Art beziehen, die durch die Nutzung oder Nichtnutzung der dargebotenen Informationen bzw. durch die Nutzung fehlerhafter und unvollständiger Informationen verursacht wurden sind grundsätzlich ausgeschlossen, sofern seitens des Autors kein nachweislich vorsätzliches oder grob fahrlässiges Verschulden vorliegt.

Darstellungen unserer Leistungen stellen keine unmittelbaren Vertragsangebote, sondern lediglich Aufforderungen zur Abgabe von Angeboten dar.

Die IQDoQ GmbH behält es sich vor, das Informationsangebot ganz oder teilweise jederzeit und ohne gesonderte Ankündigung zu verändern, zu ergänzen oder zu löschen.

www.iqdoq.de

Liability claims against IQDoQ GmbH based on material or immaterial damages caused by the use or non-use of the information provided and / or by the use of incorrect and incomplete information are fundamentally excluded insofar as there is no provable deliberate fault or gross negligence on the part of the author.

Descriptions of our products and services do not constitute any direct contractual offers but are merely promptings for the submission of quotations.

IQDoQ GmbH reserves the right to modify, supplement or delete the information provided in whole or in part at any time without separate notice.

www.iqdoq.de

Dieser Kostenvoranschlag stellt ein Angebot der UB TUM auf Abschluss eines Vertrages dar.

Durch eine schriftliche Anerkennung (E-Mail) der im Kostenvoranschlag festgelegten Konditionen und dieser AGB nimmt der Kunde/die Kundin dieses Vertragsangebot an.

Zeitpunkt der Annahme ist der Eingang der schriftlichen Bestätigung der im Kostenvoranschlag festgelegten Konditionen bei der UB TUM.

www.ub.tum.de

This estimate represents an offer by the TUM University Library to conclude a contract.

By written approval (e-mail) of the conditions and the GTC set in the estimate, the client accepts this contractual offer.

Time of acceptance is the receipt of the written confirmation of the terms set in the estimate in the TUM University Library.

www.ub.tum.de

1 Geltung

1.1 Die nachstehenden Bedingungen sind Bestandteil unserer sämtlichen Vertragsangebote und Vertragsabschlüsse.

Etwaige Allgemeine Einkaufsbedingungen des Käufers erkennen wir nicht an, auch wenn wir diesen nicht ausdrücklich widersprechen.

www.krahn.de

1 Validity

The following terms and conditions are part of all our contractual offers and the conclusion of contracts.

We shall not recognise any general purchasing conditions of the Purchaser even if we do not expressly oppose the same.

www.krahn.de

Wenn wir uns für Sie entschieden haben, kontaktieren wir Sie telefonisch, um Ihnen ein Angebot zu unterbreiten und die Details mit Ihnen zu besprechen.

Danach senden wir Ihnen das schriftliche Vertragsangebot zu.

Sofern Sie sich dann auch für MÄURER & WIRTZ entscheiden, freuen wir uns darauf, Sie an Ihrem ersten Arbeitstag bei uns begrüßen zu dürfen.

www.m-w.de

If we have decided to recruit you, we will contact you by phone to make you an offer and to discuss the details with you.

We will then send you the written contractual offer.

If you decide to work at MÄURER & WIRTZ, we look forward to welcoming you on your first working day with us.

www.m-w.de

1. Anmeldung und Zulassung ( 1 ) Die Anmeldung zu einer Messe oder Ausstellung ( Veranstaltung ) erfolgt einzeln oder gemeinschaftlich schriftlich per Postbrief, per Fax oder per E-Mail, und ist verbindlich.

Die Anmeldung ist ein Vertragsangebot an den Veranstalter.

Mit der Anmeldung werden die Allgemeinen Teilnahmebedingungen verbindlich vom Anmeldenden anerkannt.

www.tdwi.eu

Registration and approval ( 1 ) Registration for a trade fair or exhibition ( “ event ” ) may be performed jointly or singly, must be in writing, must be sent via fax, email, or post, and shall be binding.

The registration shall constitute a contractual offer made to the organiser.

By virtue of registering, the registrant shall be deemed to acknowledge these general participation terms as binding.

www.tdwi.eu

Auf Basis Ihres Antrages wird Ihnen online ein Vertragsangebot erstellt.

Mit dem ausgedruckten Antrag und Vertragsangebot gehen Sie zu einem KfW-Vertriebspartner ( z.B. dem Amt für Ausbildungsförderung im Studentenwerk Magdeburg ).

Neben diesen Antragsunterlagen sind

www.studentenwerk-magdeburg.de

On the basis of your application, a contractual offer will be created for you online.

Afterwards, with the printed application and contractual offer, you go to a KfW distribution partner ( e.g. the Office for Educational Support at the Studentenwerk Magdeburg ).

In addition to this application package,

www.studentenwerk-magdeburg.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Look up "Vertragsangebot" in other languages

"Vertragsangebot" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文