German » English

Translations for „außervertragliche“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

außervertragliche Haftung

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Die Haftung von mallorca-bay.com für die Wiederbeschaffung von Daten ist zusätzlich dahingehend beschränkt, dass eine Haftung nur besteht, wenn der Inserent sichergestellt hat, dass die Daten aus Datenmaterial, das in maschinenlesbarer Form bereitgehalten wird, mit vertretbarem Aufwand rekonstruiert werden können.

Vorstehende Haftungsregelungen betreffen vertragliche wie auch außervertragliche Ansprüche.

Für Produkte und Dienstleistungen Dritter übernimmt mallorca-bay.com keine Haftung und keine Garantie für deren Funktion.

www.mallorca-bay.com

s liability for the replacement of data is also be limited in that mallorca-bay.com shall only be liable if the advertiser has ensured that the data from the data material kept in machine-readable form, can be reconstructed with reasonable effort.

The foregoing provisions regarding liability apply to both contractual and extra-contractual claims.

mallorca-bay.com shall not be liable for the products and services of third parties and gives no guarantee that they will work.

www.mallorca-bay.com

Unternehmen von der Möglichkeit eines Schadens wussten oder wissen hätten müssen.

Der Haftungsausschluss erstreckt sich auf vertragliche und außervertragliche Ansprüche.

www.mcg.at

This general limitation of liability applies irrespective of the asserted basis for a claim, regardless of the degree of fault and irrespective of whether Messe Congress Graz Betriebsgesellschaft m.b.H. or the third parties and / or companies which are connected to it through business or otherwise knew or should have known of the possibility of damages.

The limitation of liability extends to contractual and non-contractual claims.

www.mcg.at

9 Schadensersatz

9.1 Vertragliche und außervertragliche Schadensersatzansprüche des Käufers aus leicht fahrlässiger Pflichtverletzung von uns, unseren leitenden Angestellten oder unseren anderen Erfüllungsgehilfen sind ausgeschlossen.

Dies gilt nicht, wenn eine Pflicht verletzt wurde, die für die Erreichung des Vertragszweckes von wesentlicher Bedeutung ist;

www.krahn.de

9 Claim for Damages

9.1 The Purchaser’s contractual and non-contractual claims for damages are excluded, if they result from slight negligent breach of duty by ourselves, our executive employees or any third parties serving us in the performance.

This exclusion does not apply, if a duty is violated, that is of material importance for the attainment of the contract purpose;

www.krahn.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文