Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

YouTube video player

In der verbrannten Öde von Misrule lernte Lina zur Unterhaltung, den feurigen Atem des Desert Wyrm zu manipulieren.

Light Strike Array

www.dota2.com

YouTube video player

In the scorched barren of Misrule, Lina learned to manipulate the fiery breath of the Desert Wyrm as a form of entertainment.

Light Strike Array

www.dota2.com

Die entnervten Eltern dieser unvereinbaren Nachkommen lebten auf einem halben Dutzend Gehöfte, verloren eins an das Feuer, das nächste an das Eis, bevor sie erkannten, dass das Leben einfacher wäre, wenn die Kinder getrennt würden.

Als die Ältere wurde Lina weit in den Süden geschickt, um mit einer geduldigen Tante in der glühenden Wüste von Misrule zu leben, ein Klima, welches sich als mehr als angenehm für die feurige Slayerin erwies.

Ihre Ankunft machte einen bleibenden Eindruck bei den schläfrigen Einheimischen und mehr als ein Möchtegern-Verehrer verbrannte sich seine Finger oder ging mit versengten Augenbrauen nach Hause, nachdem seine Annäherungen zurückgewiesen wurden.

www.dota2.com

The exasperated parents of these incompatible offspring went through half a dozen homesteads, losing one to fire, the next to ice, before they realized life would be simpler if the children were separated.

As the oldest, Lina was sent far south to live with a patient aunt in the blazing Desert of Misrule, a climate that proved more than comfortable for the fiery Slayer.

Her arrival made quite an impression on the somnolent locals, and more than one would-be suitor scorched his fingers or went away with singed eyebrows, his advances spurned.

www.dota2.com

Der Song war Teil eines mittelalterlichen Mummenschanz-Spiels, im Rahmen dessen maskierte Schauspieler an Häuser kommen würden in Dörfern und kleinen Städten und diesen Song zu singen, um Glück zu bringen für das folgende Jahr.

Demnach hätte dies stattgefunden im Winter - vermutlich in der zwölften Nacht mit dem Lord of Misrule - was es zu einem säkularen Equivalent des Choralsingens machen würde.

Sehr weltlich in der tat.

www.classic-rocks.de

The song was part of a medieval mummers play, after which masked players would call at houses in small towns and villages and sing this song to bring luck the following year.

This places it in midwinter - maybe on Twelfth Night with the Lord of Misrule? - and makes it a secular equivalent to carol singing.

Very secular, in fact.

www.classic-rocks.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文