German » English

Translations for „zweimonatlich“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

zwei·mo·nat·lich ADJ attr, inv

zweimonatlich
zweimonatlich

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

volltext.net

"Volltext " ist eine zweimonatlich erscheinende Online-Zeitung für Literatur, deren Ziel es ist, der Gegenwartsliteratur ein möglichst breites Publikum zu erschließen.

www.deutsche-kultur-international.de

volltext.net

"Volltext " is a bimonthly online-journal for literature with the aim to make literature of our times accessible to a wide public (website in German) .

www.deutsche-kultur-international.de

Die Karriere Lounge im Frühjahr bietet ein entspanntes Umfeld, um in Kontakt mit AbsolventInnen zu treten, die bereits Berufserfahrungen gesammelt haben.

Partnerunternehmen können Jobangebote auf der Website des Alumni Club sowie im zweimonatlich erscheinenden Job-Newsletter für AbsolventInnen platzieren.

Kooperationspartner erhalten Ermäßigungen auf alle Weiterbildungsangebote der LLL Academy.

www.technikum-wien.at

The career lounge in the spring offers a relaxed environment for getting in touch with graduates who already have work experience.

Partner companies can post job offers on the web site of the Alumni Club as well as in the bimonthly job newsletter for graduates.

Cooperation partners receive a discount on all further training offerings of the LLL Academy.

www.technikum-wien.at

Es umfasst

die Erstellung eines zweimonatlichen Rundbriefs über die Projektmöglichkeiten und die Situation in Moldau

die Bereitstellung von Profilbögen für eine zielgerechte Beratung

www.iomvienna.at

It comprised

The compilation of a bimonthly newsletter about the possibilities offered by the project and the situation in Moldova

The provision of questionnaires for targeted counselling

www.iomvienna.at

Vorgehensweise :

Gemeinsame Erarbeitung eines Zeitplans zur Umsetzung der definierten Maßnahmen, monatliche, zweimonatliche oder vierteljährliche begleitende Beratung in Form von ganztägigen Terminen in Ihrem Hotel, Fortschrittskontrolle

www.zargesvonfreyberg.de

Procedure :

Joint development of a timetable to implement the defined measures; on-site consultation sessions on a monthly, bimonthly or quarterly basis in the form of all-day appointments;

www.zargesvonfreyberg.de

Die Autovermietung Rent A Car vermietet Fahrzeuge an Privat- und Geschäftsleute ( PKWs und Nutzfahrzeuge ).

Der Fuhrpark wird durch einen jeweils zweimonatlichen Austausch aller PKWs ständig auf höchstem Qualitätsniveau gehalten.

Lebendig und attraktiv bietet er stets die neusten Modelle der Hersteller.

www.reunion.fr

Rent A Car offers car rental services to companies and the general public ( tourism and utility vehicles ).

The fleet of cars is constantly maintained to the very highest quality by a bimonthly renewal of all tourism vehicles.

The offer is dynamic and attractive, including previews of the very latest constructor models.

www.reunion.fr

Um seine Ideen zu verbreiten, schrieb Holt die sehr umstrittenen Bücher How Children Fail ( Wie Kinder scheitern ), und Teach Your Own ( Lehre deine eigenen ).

1977 gründete er die zweimonatliche Zeitschrift Growing Without Schooling (Aufwachsen ohne Schule).

Gegenwärtig wird von Eltern, die ihre Kinder zuhause ausbilden, ein homogenes Bild gezeichnet von einer tief religiösen und sozial konservativen Untergruppe der Bevölkerung.

www.bildungzuhause.ch

To propagate his ideas, Holt wrote the highly contro- versial books How Children Fail, and Teach Your Own.

In 1977, he founded the bimonthly home schooling magazine, Growing Without Schooling.

Although the contemporary image of home schooling parents depicts a homogeneous, deeply religious, so- cially conservative sub-group of the population, back in the 1960s and 1970s most home schooling parents were members of the counter-cultural Left, principally advocates of New Age philosophies, hippies, and homesteaders.

www.bildungzuhause.ch

Auf Grundlage der Erfahrungen mit diesen Anpassungen hat das DIW Berlin analysiert, wie mit Einspeisevergütungen auch spezifische Installationsziele erreicht werden können.

Für Photovoltaikanlagen bis 30 kW zeigt eine Modellanalyse, dass eine zweimonatliche Anpassung der Vergütungssätze für Neuanlagen in Abhängigkeit vom Installationsvolumen eine effektivere Zielerreichung als der bisherige halbjährliche Mechanismus ermöglicht.

www.diw.de

Based on the experiences with these adjustments, DIW Berlin analyzed how feed-in tariffs can also be used to meet specific installation targets.

For photovoltaic ( PV ) systems of up to 30 kW, a model analysis indicates that a bimonthly adjustment of the tariffs for new systems, on the basis of installation volume, is a more effective instrument for achieving targets than the biannual mechanism employed to date.

www.diw.de

Unter mare-Lesern stößt das Blaue Telefon auf großes Interesse.

Die viel gelesene Rubrik bildet seit etlichen Ausgaben den Auftakt des zweimonatlich erscheinenden Heftes.

www.marum.de

s coasts ; how the uptake of carbon dioxide affects the oceans ; and so on, and so o … mare readers have responded to The Blue Telephone with great interest.

In the latest several editions the widely read column has provided the highlight of the bimonthly published magzine.

www.marum.de

Aktuelle Informationen sowie Meinungs- und Erfahrungsberichte von internationalen Märkten können auch im Kundenmagazin Trade Review nachgelesen werden, welches CzechTrade seit dem Jahr 2006 herausgibt.

Es ist kostenlos und erscheint zweimonatlich.

Einmal pro Monat werden weitere Informationen in Form eines Newsletters in elektronischer Form an alle Interessenten per E-Mail verschickt.

www.czech.cz

Up-to-date information, inspiration, articles and opinions, and exporter experience from foreign markets comes from the Trade Review magazine, published by CzechTrade since 2006 ;

it is free and it is published once every two months.

Another information channel is an electronic newsletter which is distributed to email addresses once a month.

www.czech.cz

Die verführerischen Kreationen erstklassiger Köche, die mindestens einen Michelin-Stern oder eine vergleichbare Auszeichnung besitzen, sorgen für kulinarischen Höchstgenuss.

Lassen Sie sich von zweimonatlich wechselnden Menüs überraschen und verwöhnen.

Zum aktuellen Spitzenkoch ab Deutschland

bordservice.lufthansa-promotion.de

‘ Culinary Delights ’ — the name sums up the programme : the tempting creations of first-class chefs, who each hold at least one Michelin star or a similar distinction, provide you with culinary pleasure of the highest standard.

You’ll be surprised and delighted by menus that change every two months.

The current top chef on flights from Germany

bordservice.lufthansa-promotion.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Look up "zweimonatlich" in other languages

"zweimonatlich" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文