German » Polish

I . ze̱u̱gen [ˈtsɔɪgən] VB trans form

zeugen Kind:

zeugen
płodzić [perf s‑]

II . ze̱u̱gen [ˈtsɔɪgən] VB intr

Ze̱u̱g <‑[e]s, no pl > [tsɔɪk] N nt inf

2. Zeug (Nahrungsmittel):

Ze̱u̱gin <‑, ‑nen> [ˈtsɔɪgɪn] N f

Zeugin → Zeuge

See also Zeuge

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Am rechten unteren Jagsttalhang über dem Unterlauf zeugen Steinriegelbiotope von früherem Weinanbau.
de.wikipedia.org
Alte Bordsteine, Straßenfragmente, abgesägte Laternenmaste und einige Mauerreste sind die letzten Zeugen dieser Werkssiedlung.
de.wikipedia.org
Von den weiteren illustren Bewohnern des Hauses zeugen heute noch die zahlreichen Gedenktafeln an der Fassade des Gebäudes.
de.wikipedia.org
Ihnen wird auch eine frühere Burg zugeschrieben, wovon heute noch zwei Straßennamen zeugen.
de.wikipedia.org
Im Dorf zeugen der vor 1585 erbaute Glockenturm und die Kirche von der Geschichte des Dorfes und seiner Pfarrei.
de.wikipedia.org
Der fehlende oder unsichere Textbestand lässt sich durch die griechischen Zeugen ergänzen.
de.wikipedia.org
Zusammen mit der alten rechteckigen Sakristei im Anschluss an den Chor sind sie Zeugen älterer Bauphasen der Kirche.
de.wikipedia.org
Das großformatige Meisterwerk der spätmittelalterlichen Textilkunst, in dem Leinen-, Woll- und vergoldete Silberfäden verarbeitet wurden, zeugt von der prachtvollen Ausgestaltung früherer Repräsentationsräume.
de.wikipedia.org
Dies zeugte von Respekt vor der Gültigkeit des Anderen.
de.wikipedia.org
Von der einstigen Bedeutung zeugt das repräsentative Empfangsgebäude mit Sandsteinfassade, das heute unter Denkmalschutz steht.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"zeugen" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski