German » Portuguese

Translations for „Fassung“ in the German » Portuguese Dictionary (Go to Portuguese » German)

Fassung <-en> [ˈfasʊŋ] N f

1. Fassung:

Fassung (Umrahmung, Brille)
Fassung (für Edelsteine)

2. Fassung (Lampenfassung):

Fassung

3. Fassung (von Text):

Fassung
eine vorläufige Fassung

4. Fassung kein pl (Beherrschung):

Fassung
calma f
Fassung
jdn aus der Fassung bringen
die Fassung verlieren

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Der Exilrusse wirkte als einziger Schauspieler in beiden Fassungen mit.
de.wikipedia.org
In der Kinderlied-Fassung wird bei den Aktionen der Geburtstagskinder zwischen einem Knicks (für Mädchen) oder einer Verbeugung (für Knaben) differenziert.
de.wikipedia.org
Da das Lied bald zum Volkslied wurde, kamen unterschiedliche Fassungen in Umlauf.
de.wikipedia.org
Die Gesetzblätter enthalten jeweils die gültige Fassung eines Gesetzes, das Gesamtwerk eines Gesetzblattes (alle seine Exemplare) enthält die Gesamtheit der geltenden Gesetze.
de.wikipedia.org
Diese Fassung galt viele Jahre als die längste auf dem Markt.
de.wikipedia.org
Durch die Fassung der Quellen und den dadurch eingetretenen Wasserentzug der Feisnitz wurden allerdings einige Triebwerkbesitzer, die die Wasserkraft dieses Bachlaufs nutzten, geschädigt.
de.wikipedia.org
Die uthmansche Fassung zählt als die einzig gültige.
de.wikipedia.org
Das Vesperbild aus der Zeit um 1500 und der Kruzifixus von 1490 haben beide eine erneuerte Fassung.
de.wikipedia.org
Die Spieldauer der DVD-Fassung beträgt insgesamt ca. 580 Minuten.
de.wikipedia.org
Der Sockel sowie die Fassungen der Fenster- und Türöffnungen bestanden aus Sandstein.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"Fassung" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português