Italian » German

Translations for „impaccio“ in the Italian » German Dictionary (Go to German » Italian)

impaccio [imˈpatʧo] N m l'

1. impaccio:

impaccio

2. impaccio:

impaccio
Klemme f

3. impaccio (imbarazzo):

impaccio
impaccio

impacciare [impaˈtʧaːre] VB trans

1. impacciare:

2. impacciare (mettere a disagio):

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Italian
I due, vedendolo in impaccio, lo accompagnano dal medico che presta servizio presso l'ambulatorio cittadino.
it.wikipedia.org
La canzone racconta delle amnesie e degli impacci di un artista alle prese con una serie di contrattempi durante una sua esibizione.
it.wikipedia.org
Inoltre entrambi considerarono i loro figli come intrusi, d'impaccio.
it.wikipedia.org
Gli oggetti in primo piano non sono in rapporti coerenti con la protagonista a metà piano, denunciando un certo impaccio prospettico.
it.wikipedia.org
L'impaccio alla navigazione provocato dalla debolezza delle travature del ponte ha portato alla sua demolizione nel 1847.
it.wikipedia.org
Il parroco e alcuni fedeli la trarranno d'impaccio.
it.wikipedia.org
Inoltre il caricatore sporgente poteva essere d'impaccio in luoghi angusti e sia la baionetta che il bipiede penalizzavano la praticità.
it.wikipedia.org
Le piante delle mani e dei piedi sono prive di pelo, sì che non sia d'impaccio quando queste scimmie si aggirano tra i rami.
it.wikipedia.org
All'impaccio delle figure si contrappone la spazialità incisiva del paesaggio, così lontano e palpitante, forse la parte più interessante dell'opera.
it.wikipedia.org
Questo impaccio rendeva particolarmente difficile ai balestrieri una brusca ritirata, per cui un condottiero doveva utilizzare questo corpo con perizia per evitarne la rotta.
it.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Look up "impaccio" in other languages


Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski