Italian » Slovenian

impiccio [imˈpittʃo] N m

1. impiccio (ostacolo):

ovira f

2. impiccio fig (guaio):

impaccio [imˈpattʃo]

impaccio N m:

impiccato (-a) [impikˈka:to] ADJ

rimpicciolire [rimpittʃoˈli:re]

rimpicciolire VB intr +essere:

I . impicciare [impitˈtʃa:re] VB trans

II . impicciare [impitˈtʃa:re] VB refl

-rsi in qc

meticcio (-a) [meˈtittʃo]

meticcio N m, f:

meticcio (-a)
mestic(a) m (f)
meticcio (-a)

pasticcio [pasˈtittʃo] N m

2. pasticcio fig inf (guaio):

godlja f
mettersi nei -cci

capriccio [kaˈprittʃo]

capriccio N m:

massiccio [masˈsittʃo]

massiccio N m:

terriccio [terˈrittʃo]

terriccio N m:

traliccio [traˈlittʃo]

traliccio N m:

molliccio (-a) [molˈlittʃo]

molliccio ADJ:

molliccio (-a)
molliccio (-a)

impiccare [impikˈka:re] VB trans

ghiaccio [ˈgiattʃo]

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Italian
È possibile anche l'attività sessuale, eccezion fatta nel caso di stent con filo esterno, che possono in qualche modo essere d'impiccio.
it.wikipedia.org
L'uomo ha anche scoperto di non poter morire, ed usa questa capacità a suo vantaggio per tirarsi fuori d'impiccio da situazioni sgradevoli, fingendo di morire.
it.wikipedia.org
L'espressione "vuoto a perdere" è entrata nel linguaggio quotidiano con il significato di una cosa di cui non ci si può disfare, un peso, una situazione d'impiccio.
it.wikipedia.org
Per togliersi d'impiccio è dunque necessario riprendere l'analisi, e separare l'arte regia da tutte le altre arti che le sono affini e che con essa condividono la medesima definizione.
it.wikipedia.org
In quella particolare circostanza, a trarlo d'impiccio fu l'approssimarsi dell'esame di laurea che assorbì tutta la sua attenzione.
it.wikipedia.org
I due valorosi amici si rendono conto che nelle loro condizioni sarebbero stati solo d'impiccio.
it.wikipedia.org

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | English | Italiano | Slovenščina