Latin » German

frōns2 <frontis> f

2.

Stirn als Charakter- und Stimmungsausdruck, Gesicht, Gesichtsausdruck [ laeta; tristis; sollicita; tranquilla; proterva „freche Stirn“, Frechheit; urbana Dreistigkeit des Städters ]
m. dem aufrichtigsten Gesicht

3.

Stirn-, Vorderseite [ ianuae; castrorum; pontis; scaenae; navium ]
a fronte
vorn

4.

das Äußere, der erste Anblick, Anschein
das sehr wenig ansprechende Äußere

5.

Außenseite, Rand [ anuli ]
die beiden Außenränder (der Bücherrollen)

6. MILIT

Front, vordere Linie
in gerader Schlachtordnung
(sich) in vorderer Linie aufstellen

7. poet (vom Acker)

Breite
in die Breite (Ggstz.: in agrum in die Tiefe)

frūgēs <gum> f

→ frux

frondeus <a, um> (frons¹) poet

belaubt, m. Laub bedeckt, Laub- [ nemus; casa ]

frondeō <frondēre, – –> (frons¹) poet

belaubt sein, grünen

Hērōdēs <is> m

Name jüdischer Fürsten; Herodes d. Gr., als Bundesgenosse Roms König v. Judäa (37–4 v. Chr.)

frondēscō <frondēscere, – –> (Incoh. v. frondeo)

sich belauben, ausschlagen

frontō <tōnis> m (frons²)

der Breitstirnige

vehes <is> f (veho) vor- u. nachkl.

Fuhre [ feni ]

fraus <fraudis> f

1.

Betrug, Täuschung, Bosheit, Hinterlist
ohne Betrug, ehrlich
betrügerisch
das Gesetz umgehen

2. Kom. meton.

Betrüger, Gauner

3.

Selbstbetrug, Irrtum, Verblendung

4.

Schaden, Nachteil
schaden
ins Verderben stürzen

5.

Vergehen, Verbrechen, Frevel

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

Just let us know. We look forward to hearing from you.

Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina