Polish » English

Translations for „przetrzymać“ in the Polish » English Dictionary (Go to English » Polish)

przetrzymać perf, przetrzymywać VB trans

1. przetrzymać (zatrzymać dłużej):

przetrzymać książkę
przetrzymać osobę, zakładnika

2. przetrzymać (przechować):

przetrzymać

3. przetrzymać (przetrwać):

przetrzymać ból
przetrzymać atak, suszę

4. przetrzymać (wytrzymać dłużej niż inni):

przetrzymać kogoś

Usage examples with przetrzymać

przetrzymać kogoś

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Polish
Posiadał bardzo potężny pancerz, zdolny przetrzymać zniszczenie całego wymiaru i samoistną regenerację.
pl.wikipedia.org
Można je także przed zakiszeniem przetrzymać do lekkiego zwiędnięcia jak też ugotować.
pl.wikipedia.org
Najczęściej uprawiana jest tylko przez jeden rok, jednak przy umiejętnej uprawie można ją przetrzymać na następny i doprowadzić do powtórnego kwitnienia.
pl.wikipedia.org
Osadzonych przetrzymano także w starej ujeżdżalni i w stajni.
pl.wikipedia.org
Ilekroć jego lewa pięść wylądowała na szczęce rywala nie było takiego, który by to przetrzymał.
pl.wikipedia.org
Liście te zawierają w sobie dużo wody, co pozwala rojnikowi przetrzymać nawet długie okresy w pełnym słońcu, bez wody.
pl.wikipedia.org
Płonący statek nie tonął przez wiele godzin, przetrzymał nawet wybuch przewożonej amunicji.
pl.wikipedia.org
W tych sytuacjach wykonywany jest dodatkowy rzut sędziowski w kole środkowym między zawodnikami którzy przetrzymali piłkę lub mieli faul obustronny.
pl.wikipedia.org
Chłopi przetrzymali go przez jeden dzień, aby dać księdzu możliwość ucieczki.
pl.wikipedia.org
Choć batalion został odcięty od pozostałych sił aliantów, zrzucane na spadochronach zaopatrzenie pozwoliło mu przetrzymać niemieckie ataki.
pl.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Look up "przetrzymać" in other languages


Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina