Polish » German

przesłanka <gen ‑ki, pl ‑ki> [pʃeswanka] N f form

1. przesłanka LAW:

2. przesłanka (okoliczność):

Prämisse f für etw form

I . przesłaniać <‑ia; perf przesłonić> [pʃeswaɲatɕ] VB trans

2. przesłaniać fig (uniemożliwiać właściwą ocenę):

II . przesłaniać <‑ia; perf przesłonić> [pʃeswaɲatɕ] VB refl (zakryć się)

przewalanka <gen ‑ki, pl ‑ki> [pʃevalanka] N f inf

1. przewalanka (rozgardiasz):

Trubel m

2. przewalanka (bijatyka):

3. przewalanka → przewałka

See also przewałka

przewałka <gen ‑ki, pl ‑ki> [pʃevawka] N f inf

przepalanka <gen ‑ki, pl ‑ki> [pʃepalanka] N f inf

przesłanie <‑ia, gen ‑ia> [pʃeswaɲe] N nt pl form

przesładzać <‑dza; perf przesłodzić> [pʃeswadzatɕ] VB trans

1. przesładzać (uczynić za słodkim):

2. przesładzać fig form (uczynić ckliwym):

przesłona <gen ‑ny, pl ‑ny> [pʃeswona] N f

1. przesłona (zasłona):

2. przesłona PHOTO:

Blende f

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski