Polish » Spanish

I . tracić VB trans

1. tracić perf s- [lub u-] (przestawać mieć):

tracić
tracić kontakt z kimś/czymś

2. tracić perf s- (marnować):

tracić
tracić

Phrases:

tracić kogoś/coś z oczu

II . tracić < perf s-> VB intr

1. tracić (ponosić stratę):

tracić

2. tracić (chudnąć):

tracić na wadze

I . trącić

trącić dk. od trącać:

II . trącić VB intr liter

See also trącać

I . trącać < perf trącić> VB trans

II . trącać < perf trącić> VB refl

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Polish
Prowadząca w sondażach wyborczych lewica w 2010 zaczęła tracić poparcie społeczne.
pl.wikipedia.org
Gdy to nie pomaga, zbijają się w ciasną grupę i na kilka dni zapadają w stan odrętwienia, by tracić mniej ciepła.
pl.wikipedia.org
Powoli bohaterowie zdają się tracić dystans do własnej, niepohamowanej wyobraźni.
pl.wikipedia.org
Szybko zaczął jednak tracić popularność, co było spowodowane koniecznością podniesienia podatków ze względu na wydatki wojenne oraz wewnątrzpartyjnym sporem w sprawie wprowadzenie obowiązkowej służby wojskowej.
pl.wikipedia.org
Do znakowania swojego terytorium używają moczu, którym znakują również miejsca, gdzie składowane przez nie jedzenie się wyczerpało, by nie tracić czasu na ich przeszukiwanie.
pl.wikipedia.org
Dobra te wydzierżawiał nie chcąc tracić czasu na ich utrzymanie.
pl.wikipedia.org
Z powodu suszy może już latem tracić liście.
pl.wikipedia.org
W tej fazie lotu meteoroid zaczyna spowalniać i tracić masę.
pl.wikipedia.org
Głoska jest dźwięczna, ale może tracić dźwięczność przy głoskach bezdźwięcznych, przy czym taka głoska bezdźwięczna jest w języku czeskim traktowana jako alofon.
pl.wikipedia.org
Z czasem hełmy garnczkowe zaczęły stopniowo tracić na popularności, na rzecz łebki jako samodzielnej konstrukcji.
pl.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Look up "tracić" in other languages


Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский