Portuguese » English

Translations for „desembaraçar“ in the Portuguese » English Dictionary (Go to English » Portuguese)

I . desembaraçar <ç → c> [ʤizı̃jbaɾaˈsar] VB trans

II . desembaraçar <ç → c> [ʤizı̃jbaɾaˈsar] VB refl

desembaraçar desembaraçar-se de a. c./alguém:

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Portuguese
O exportador deve entregar a mercadoria, desembaraçada, a bordo do navio indicado pelo importador, no porto de embarque.
pt.wikipedia.org
Castor transitou com prestígio e desembaraço pelo poder.
pt.wikipedia.org
Desde pequena mostrou-se desembaraçada e graciosa, ao recitar poesias e textos.
pt.wikipedia.org
Mereciam-lhe especial predileção os estudos de línguas mortas e vivas, especialmente as que falava com desembaraço: a língua inglesa, francesa, italiana, portuguesa, espanhola e grega.
pt.wikipedia.org
A utilização desse termo obriga o exportador a desembaraçar a mercadoria para exportação e utilizar apenas o transporte marítimo ou hidroviário interior.
pt.wikipedia.org
Também é o macho que encuba os ovos e cuida das crias, podendo estas desembaraçar-se sozinhas cerca de 3 semanas depois.
pt.wikipedia.org
Além disso, os exportadores podem acompanhar o desembaraço das cargas nas proximidades de suas instalações.
pt.wikipedia.org
Desembaraçar e identificar as diferentes fontes permite que os cientistas geomagnéticos coletem informações sobre os processos individuais que se combinam para criar o campo completo.
pt.wikipedia.org
Eça, aos vinte anos, é um escritor imaginativo, com um estilo desembaraçado e pessoal, tendo uma extensa e atualizada bagagem intelectual.
pt.wikipedia.org
E quando cede à corrente, o faz com muito mais personalidade senão originalidade, mesmo com desembaraço e liberdade rara no tempo.
pt.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Look up "desembaraçar" in other languages


Choose your language Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português | Русский