Portuguese » English

Translations for „transigir“ in the Portuguese » English Dictionary (Go to English » Portuguese)

transigir <g → j> [tɾɜ̃ŋziˈʒir] VB intr

transigir

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Portuguese
Em 20 de janeiro de 1873 a irmandade voltou-se para o bispo e solicitou que ele transigisse, mas na mesma data a sentença foi mantida como irrevogável.
pt.wikipedia.org
Sem transigir, esforça-se por compreender, senão mesmo convencer, os seus adversários.
pt.wikipedia.org
Não pode, portanto, desistir da ação, transigindo ou acordando (o que vale tanto para a ação penal pública incondicionada como para a condicionada).
pt.wikipedia.org
Em geral, são considerados poderes especiais: receber citação inicial, confessar em nome do cliente, transigir, desistir, renunciar ao direito, receber valores, dar quitação e firmar compromisso arbitral.
pt.wikipedia.org
A ocorrência de assistência não impede a que o réu reconheça a procedência do pedido, que o autor desista da ação ou transija sobre direitos controvertidos.
pt.wikipedia.org
Para que essa faculdade seja exercida, é necessário que o prazo não seja comum; que o direito em jogo seja disponível; e que as partes sejam capazes de transigir.
pt.wikipedia.org
JK respondeu que não poderia transigir com aquilo.
pt.wikipedia.org
Ela aprende a não transigir por causa da fé.
pt.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Look up "transigir" in other languages


Choose your language Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português | Русский